Examples of using "Alimentar" in a sentence and their russian translations:
В попытке накормить пять ртов...
Мне нужно идти кормить кур.
входило кормление этих коз.
Не кормите этих животных!
будут использовать эту технологию,
Чтобы прокормить это огромное население,
Мне нравится кормить голубей.
- Она забыла покормить собаку.
- Она забыла покормить пса.
Когда я должен кормить свою собаку?
Том забыл покормить свою собаку.
избавление от болезней, пропитание голодающим,
Пора кормить семью.
Мы должны подкармливать птиц зимой.
Просьба не кормить животных.
Как часто я должен кормить свою собаку?
Посетителям не разрешается кормить животных.
вместо того, чтобы сберечь их для будущих поколений.
муравьи королевы пытаются кормить всех муравьев
Том хочет покормить птиц в парке.
Я обычно кормил собаку два раза в день.
Он много работает, чтобы прокормить свою большую семью.
Сколько раз в день мне следует кормить свою собаку?
У тебя есть хлеб? Хочу покормить голубей.
Сколько раз в день нужно кормить собаку?
Принцессу увели к озеру на съедение дракону.
Я видел, как старик кормит свою собаку куриными костями.
Том вызвался покормить мою кошку, пока меня не будет в городе.
к сожалению, им приходится приезжать в центры города, чтобы прокормить живот
Как вы думаете, что делать семьям, которые не могут прокормить своих детей?
он организовал огромные склады и транспортные отряды чтобы снабжать армию.
- Мне нужно покормить кота.
- Мне нужно покормить кошку.
Ему нужно содержать семью.
Лучше заботится одна мать о десяти детях, чем десять детей об одной матери.
Мне было сложно решить, каким кормом кормить свою собаку.
Запрещено кормить голубей.
Мне нравится кормить голубей.
После того, как она потеряла работу, она не могла прокормить своих собак, поэтому она отдала их.
Я слышал, что лучше всегда кормить собаку каждый день в определенное время.
Посетителям нельзя кормить зверей.