Translation of "Adultos" in Russian

0.061 sec.

Examples of using "Adultos" in a sentence and their russian translations:

- Sólo para adultos.
- Solo para adultos.

Только для взрослых.

Somos adultos.

Мы взрослые.

Sólo para adultos.

Только для взрослых.

Ambos somos adultos.

Мы оба взрослые люди.

Ya somos adultos.

Мы уже взрослые.

40 % de adultos bisexuales

40% всех бисексуалов

Enseño francés a adultos.

Я преподаю французский взрослым.

Dos adultos, por favor.

Два взрослых, пожалуйста.

Niños y adultos por igual,

и дети, и взрослые,

Tom tiene tres hijos adultos.

У Тома три взрослых сына.

- Esta película es solo para adultos.
- Esa película es solo apta para adultos.

Этот фильм только для взрослых.

Entre nosotros y los adultos hetero.

с которыми реже сталкиваются натуралы.

Tenemos "Auxiliar Veterano" para los adultos.

И есть ранг «Старший помощник» для взрослых.

Quizá los cachorros sean casi adultos,

Детеныши, возможно, почти выросли,

Los niños quieren actuar como adultos.

Дети хотят подражать взрослым.

¿Podemos tener estas conversaciones chicos y adultos?

Могут ли общаться таким образом дети и взрослые?

Más de un tercio de adultos bisexuales

Больше трети бисексуалов

Esa película es solo apta para adultos.

Этот фильм предназначен только для взрослых.

Sólo los adultos pueden ver esta película.

Только взрослым можно смотреть этот фильм.

A los adultos les encantan los números.

Взрослые любят числа.

Que tanto los niños como los adultos bilingües

что не только дети-билингвы, но и взрослые-билингвы

Como adultos, acercarnos o no a la tecnología,

Для взрослых сближение с технологиями

Solo en EE.UU., el 35 % de los adultos,

Только в США 35% взрослых —

Pero, aquí arriba, hay menos adultos para protegerla.

Но здесь меньше матерей, чтобы защитить ее.

Los oseznos de dos años son casi adultos.

Двухлетние малыши почти совсем выросли.

A veces los adultos se comportan como niños.

Взрослые иногда ведут себя как дети.

Los niños quieren fingir ser adultos cuando juegan.

Дети любят притворяться взрослыми, когда играют.

Es una película para adultos, no para niños.

Это фильм для взрослых, а не для детей.

Esta película es para adultos, no para niños.

- Это кино для взрослых, а не для детей.
- Этот фильм для взрослых, а не для детей.

Los leones machos adultos tienen una gran melena.

У взрослых львов большая грива.

Los adultos nunca entienden nada por sí mismos.

Взрослые никогда ничего не понимают сами по себе.

A los adultos les gustan mucho los números.

Взрослые очень любят числа.

Los niños deben ser muy indulgentes con los adultos.

Дети должны всегда быть снисходительными по отношении к взрослым.

- Enseñar a niños es más fácil que a los adultos.
- Enseñarle a los niños es más fácil que a los adultos.

Детей учить легче, чем взрослых.

- Los padres y adultos castigan a los niños cuando dicen mentiras.
- Los padres y adultos castigan a los niños cuando éstos dicen mentiras.
- Los padres y los adultos castigan a sus hijos cuando éstos mienten.

Родители и взрослые наказывают детей, когда они лгут.

Enseñar a niños es más fácil que a los adultos.

Детей учить легче, чем взрослых.

Vemos lo mismo entre adultos jóvenes, de 18 a 25 años:

Ту же тенденцию мы увидели среди молодёжи от 18 до 25 лет:

Jóvenes y adultos bisexuales reportan más altos rangos de compulsión alcohólica,

Среди бисексуальных людей статистически больше алкоголиков,

Tienden a correr más riesgos que los niños o los adultos,

склонны чаще рисковать, чем дети или взрослые,

Pensado para los niños, este libro a menudo lo leen adultos.

Задуманная для детей, эта книга часто читается взрослыми.

Me exaspera cuando los adultos olvidan que una vez fueron niños.

Меня раздражает, когда взрослые люди забывают, что когда-то были детьми.

El sesenta por ciento de los hombres adultos japoneses beben regularmente alcohol.

Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.

Los niños ríen al día hasta veinte veces más que los adultos.

В день дети смеются до двадцати раз больше, чем взрослые.

Que los adultos aprenden idiomas a corto plazo, más rápido que los niños.

что взрослые учат языки быстрее детей на некотором этапе.

Ven, si es así como tratan a los adultos en un ambiente empresarial,

Если так обращаться со взрослыми людьми в бизнес среде,

Como a los adultos no les gustaban mis dibujos, ya no dibujaba nada.

Поскольку взрослым мои рисунки не нравились, я больше ничего не рисовал.

El ajedrez despierta el interés de niños y adultos de todo el mundo.

Шахматы вызывают интерес у детей и взрослых во всем мире.

Les mostré mi dibujo a los adultos y les pregunté si les daba miedo.

Я показал свой рисунок взрослым и спросил, не пугает ли он их.

Aproximadamente el 65% de los adultos estadounidenses tienen sobrepeso, lo cual no es bueno para su salud.

Около 65% взрослых жителей США имеют избыточный вес, что не есть хорошо для их здоровья.

Los adultos me dijeron que, en lugar de dibujar serpientes o su interior, debería estar aprendiendo aritmética, geografía, historia y gramática.

Взрослые сказали мне, что вместо того, чтобы рисовать змей или их внутренности, я должен изучать арифметику, географию, историю и грамматику.

El restrictivo papel que la comunidad desempeñó una vez está perdiendo su fuerza a medida que los adultos se están volviendo reacios a reprimir los niños revoltosos de otras personas.

Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.

No es mi culpa. Los adultos me habían desanimado en mi carrera de pintura a la edad de seis años, y no había aprendido a dibujar nada excepto boas cerradas y boas abiertas.

Это не моя вина. Когда мне было шесть лет, взрослые убедили меня, что художник из меня не выйдет, и я ничего не научился рисовать, кроме удавов – снаружи и изнутри.