Examples of using "¡abran" in a sentence and their russian translations:
Откройте своё сердце.
Откройте свои книги!
Откройте глаза.
Подождите, пока они не откроют огонь.
Не открывайте окно.
Откройте глаза.
Я жду, когда откроется магазин.
Откройте глаза.
Откройте глаза.
Откройте рот!
- Открой свою книгу на странице 59.
- Откройте вашу книгу на странице 59.
- Расступитесь, пожалуйста.
- Уступите дорогу, пожалуйста.
- Дайте пройти, пожалуйста.
Откройте книгу на странице девять.
- Открой глаза.
- Откройте глаза.
Откройте рот!
- Открой глаза.
- Откройте глаза.
Не открывайте двери, пока поезд не остановится.
- Не открывайте окно.
- Не открывай окно.
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не принёс".
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не взяла".
- "Откройте ваши книги на 48-й странице". - "Я свою не принесла".
- "Откройте книги на странице сорок восемь". - "Я свою не принёс".
- "Откройте книги на сорок восьмой странице". - "Я свою не принёс".
- Открой рот.
- Откройте рот!
Не открывай дверь.
Китайские студенты рано встают и выстраиваются в очередь у дверей библиотеки, ожидая, когда её двери откроются, и они смогут занять себе место и провести день в занятиях.