Translation of "Vuelva" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Vuelva" in a sentence and their portuguese translations:

Vuelva más tarde.

Volte mais tarde.

Espera a que vuelva.

- Espere até eu voltar.
- Espere até que eu retorne.

Deseo que ella vuelva.

Desejo que ela volte.

Gracias, y vuelva pronto.

Obrigado, e volte logo.

Esperemos hasta que vuelva.

Vamos esperar até ele voltar.

Te veré cuando vuelva.

Te verei quando eu voltar.

¿Cuándo esperas que vuelva?

Quando esperas que ela volte?

Cuando vuelva quiero todo preparado.

- Quando eu voltar, quero tudo preparado.
- Quando voltar, quero tudo preparado.

¿Debería esperarla a que vuelva?

Deveria esperar que ela volte?

Esperame aquí hasta que vuelva.

Espere-me aqui até que eu volte.

Vuelva dentro de dos días.

Volte dentro de dois dias.

No permitiré que vuelva aquí.

Não vou deixar ele vir aqui de novo.

Te diré todo cuando vuelva.

Contarei tudo quando voltar.

No creo que María vuelva.

Eu não creio que Maria volte.

- Vamos a esperar aquí hasta que él vuelva.
- Esperemos aquí hasta que vuelva.

Vamos esperar aqui até que ele volte.

Espera aquí hasta que yo vuelva.

- Espere aqui até eu voltar.
- Esperem aqui até eu voltar.
- Espera aqui até que eu volte.

Es probable que vuelva a llover.

É provável que volte a chover.

Él te explicará eso cuando vuelva.

Ele explicará isso para você quando ele voltar.

Espero que usted vuelva algún día.

Espero que você venha de novo um dia.

Por favor, vuelva en tres días.

Por favor, volte em três dias.

Quédate aquí hasta que Tom vuelva

- Fique aqui até que o Tom volte.
- Fiquem aqui até que o Tom volte.

Creo que es mejor que vuelva.

Eu acho melhor ela voltar.

No sé si estarás aquí cuando vuelva.

- Não sei se você estará aqui quando eu voltar.
- Não sei se você estará aqui quando ele voltar.

Voy a salir cuando vuelva mi madre.

Vou sair quanto a minha mãe voltar.

Puede que él nunca se vuelva famoso.

Pode ser que ele nunca fique famoso.

Es mejor que yo vuelva al trabajo.

É melhor eu voltar ao trabalho.

Yo esperaré aquí hasta que él vuelva.

Eu vou esperar aqui até que ele volte.

Antes de que vuelva a caer la noche.

... antes que anoiteça novamente.

Vamos a esperar aquí hasta que él vuelva.

Vamos esperar aqui até que ele volte.

¿Cómo podemos evitar que esto vuelva a suceder?

- Como podemos evitar que isso aconteça novamente?
- Como podemos evitar que isso volte a acontecer?

Voy a esperar aquí hasta que él vuelva.

Vou esperar aqui até ele voltar.

- Quizá vuelva.
- Quizá vuelvan.
- Quizá vuelvas.
- Quizá volváis.
- Puede que vuelvas.
- Puede que volváis.
- Puede que vuelva.
- Puede que vuelvan.

Você pode retornar.

Al menos, no se perderá cuando vuelva a casa.

Pelo menos, não se perderá no regresso a casa.

Voy a hablar con Tom cuando vuelva a casa.

Vou falar com Tom quando voltar para casa.

Puedo ir, siempre que vuelva antes de las cinco.

Eu posso ir lá, com a condição de que eu volte antes das cinco.

Creo que es hora de que vuelva a Boston.

Eu acho que é hora de eu voltar para Boston.

Vamos a suponer que ella vuelva. ¿Qué le dirías?

Vamos supor que ela volte. O que você dirá a ela?

Tom no quiere que vuelva a pasar lo mismo.

Tom não quer que a mesma coisa aconteça novamente.

Deje de perder el tiempo y vuelva al trabajo.

Deixa de perder tempo e volta ao trabalho.

No voy a permitir que eso vuelva a suceder.

Não vou permitir que isso aconteça novamente.

Lo que hará que tu meme se vuelva viral.

o que vai fazer com que seu meme viralize.

Iré a botar esto en la basura, y cuando vuelva nos iremos.

Vou botar isto no lixo, e quando voltar a gente vai.

No podría ser que la persona de pronto se vuelva tan cruel.

No poderia ser possível que a pessoa, de repente, se tornasse tão cruel.

Y asegura que el espectáculo de los fantasmas azules vuelva el año próximo.

... garantindo que no ano que vem haverá outro espetáculo dos fantasmas-azuis.

- ¡Vuelve aquí ahora mismo!
- ¡Vuelve aquí de inmediato!
- ¡Volved aquí de inmediato!
- ¡Volved aquí ahora mismo!
- ¡Vuelva aquí de inmediato!
- ¡Vuelva aquí inmediatamente!
- ¡Vuelvan aquí inmediatamente!
- ¡Vuelvan aquí de inmediato!

Volte logo!

Creo que es altamente improbable que vuelva a ver mi motocicleta robada otra vez.

Eu acho que não há quase nenhuma possibilidade de eu ver de novo minha moto que foi roubada.

Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez.

Eu acho que é pouco provável que uma situação como essa ocorra novamente.

Tenemos que tomar medidas preventivas para que no vuelva a ocurrir un accidente como este.

Nós temos que tomar medidas preventivas para que um acidente como este não aconteça novamente.

Pero necesita moverse. Su manada debe salir de la ciudad antes de que vuelva el tráfico matutino.

Mas tem de se pôr em marcha. A sua manada tem de sair da vila antes do trânsito matinal.

Desconecte el cable de poder del modem, espere aproximadamente un minuto, luego vuelva a conectar el cable.

Desligue o modem, aguarde cerca de um minuto e ligue-o novamente.

Baja a 22° manejables. Esta familia de elefantes debe encontrar agua potable antes de que vuelva el sol.

A temperatura de 22 oC é suportável. Esta família de elefantes tem de encontrar água potável antes de o Sol voltar.

En España existe la creencia popular de que, cuando alguien estornuda, hay que decir "Jesús" para que el alma vuelva a su cuerpo.

Na Espanha existe a crença popular de que, quando alguém espirra, deve-se dizer "Jesus" para que a alma volte ao seu corpo.

- Dejá de perder tiempo y volvé al trabajo.
- Deje de perder el tiempo y vuelva al trabajo.
- Deja de perder el tiempo y vuelve al trabajo.

Deixa de perder tempo e volta ao trabalho.

Cuando el faraón dejó salir al pueblo, Dios no los llevó por el camino del país de los filisteos, aunque era más corto; pues dijo: "No sea que, al verse atacado, el pueblo se arrepienta y se vuelva a Egipto." Dios hizo rodear al pueblo por el camino del desierto del mar de Suf. Los israelitas salieron bien equipados del país de Egipto.

Quando o faraó permitiu que os israelitas saíssem do Egito, Deus não os guiou pelo caminho que atravessa a terra dos filisteus, embora fosse mais curto. Deus pensou assim: "Não quero que os israelitas mudem de ideia e voltem para o Egito, se tiverem de enfrentar um combate." Por isso Deus fez o povo dar uma volta pela rota do deserto, na direção do mar Vermelho. Os israelitas saíram do Egito preparados para lutar.