Translation of "Deseo" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Deseo" in a sentence and their portuguese translations:

- Te deseo suerte.
- Te deseo buena suerte.
- Le deseo suerte.

- Felicidades para você.
- Eu te desejo sorte.

Yo te deseo.

- Eu te quero.
- Quero-te.
- Eu a quero.
- Eu o quero.

Te deseo éxito.

- Desejo-te sucesso.
- Desejo sucesso a você.

Te deseo suerte.

Eu te desejo sorte.

No te deseo.

- Não quero vocês.
- Não quero você.
- Eu não quero vocês.
- Eu não quero você.

Les deseo suerte.

- Desejo-lhes sorte.
- Eu lhes desejo sorte.

Pide un deseo.

Faça um desejo.

- Te deseo suerte.
- Le deseo suerte.
- Que tengas suerte.

Desejo a você boa sorte.

Deseo ir de compras.

Quero ir fazer compras.

¿Cuál es tu deseo?

- Qual é o teu desejo?
- Qual é o vosso desejo?

Deseo hablar con ella.

Desejo falar com ela.

Te deseo lo mejor.

Desejo-lhe tudo de bom.

Deseo que ella vuelva.

Desejo que ela volte.

No deseo discutir contigo.

Não quero discutir com você.

Deseo comprar doce huevos.

Quero comprar uma dúzia de ovos.

Tengo un solo deseo.

Tenho um só desejo.

Solo tengo un deseo.

- Eu só tenho um desejo.
- Só tenho um desejo.

Te deseo mucho éxito.

Desejo-lhe todo o sucesso.

Deseo verle cuanto antes.

- Quero te ver assim que possível.
- Quero te ver o quanto antes.

Deseo tener una familia.

Desejo ter uma família.

Le deseo lo mismo.

Desejo-lhe o mesmo.

Les deseo mucha felicidad.

Eu te desejo tudo de bom.

Hoy no deseo comer.

Não quero comer hoje.

- Su deseo es ir a América.
- Su deseo era ir a América.

Seu desejo é ir para a América.

- Te deseo éxito en tu trabajo.
- Les deseo éxito en su trabajo.

- Desejo-lhes êxito em seu trabalho.
- Desejo-lhe êxito em seu trabalho.

¿Se te cumplió tu deseo?

Seu desejo se realizou?

Deseo ver a mi padre.

Desejo ver o meu pai.

No confundas deseo con amor.

Não confunda desejo com amor.

Deseo que tengas dulces sueños.

Desejo que tenhas doces sonhos.

Te deseo un buen viaje.

Boa viagem para você!

Te deseo una feliz Navidad.

- Eu lhe desejo um feliz Natal.
- Eu lhes desejo um feliz Natal.

Deseo poder ir a Japón.

- Eu gostaria tanto de ir para o Japão.
- Gostaria imenso de ir ao Japão.

Su deseo es una orden.

Seu desejo é uma ordem.

Os deseo un feliz cumpleaños.

Parabéns.

Deseo comprar unos lentes oscuros.

Eu quero comprar alguns óculos escuros.

Deseo café, tostadas y jalea.

Quero café, torrada e geleia.

Te deseo salud y felicidad.

Desejo-te saúde e felicidade.

Deseo viajar a otros países.

Desejo viajar para outros países.

- Buena suerte.
- Te deseo suerte.

Boa sorte.

Para que no tuviéramos deseo sexual.

Para que não tivéssemos qualquer desejo sexual.

El deseo irracional de ser perfecto:

o desejo irracional de ser perfeito:

Impulsado por su deseo de sobrevivir,

Motivado pela sobrevivência,

Te deseo un feliz año nuevo.

- Eu te desejo um feliz ano novo.
- Desejo-lhe um feliz ano novo.

Deseo una cosa: que me olvides.

Desejo uma coisa: que me esqueças.

- Quiero ser artista.
- Deseo ser artista.

Eu quero ser um artista.

Deseo un cuarto con aire acondicionado.

Eu gostaria de um quarto com ar condicionado.

¡Le deseo un buen día, señor!

- Senhor, desejo-lhe um bom dia!
- Desejo-lhe um bom dia, senhor!

Deseo cerrar mi cuenta de ahorro.

Gostaria de fechar minha conta de poupança.

No le deseo eso a nadie.

Eu não desejo isso a ninguém.

Solo deseo lo mejor para vos.

Apenas desejo o melhor para ti.

Sóo quiero cumplir el deseo de Dios.

Eu só quero fazer a vontade de Deus.

Ya sea gritar, unir deseo o rogar

ou gritar vincular desejo ou implorar

Mi mayor deseo era tenerla de vuelta.

Meu maior desejo era tê-la de volta.

¿Cómo provocar el deseo de una mujer?

Como se desperta o desejo de uma mulher?

Lo que deseo es conquistar esta montaña.

- O meu desejo é conquistar essa montanha.
- Meu desejo é vencer esta montanha.
- Meu desejo é conquistar esta montanha.

Deseo un guía autorizado que hable inglés.

Eu quero um guia licenciado que fale inglês.

Mi deseo es aprender pintura en París.

Meu desejo é aprender pintura em Paris.

Por rescatarme, voy a concederte un deseo.

Por me resgatar, vou conceder-lhe um desejo.

Le deseo toda la felicidad del mundo.

Desejo-lhe toda a felicidade do mundo.

Deseo que mi sueño se hiciera realidad.

- Eu desejo que meu sonho torne-se realidade.
- Eu desejo que meu sonho torne-se real.

Deseo que tengas lo que te merecés.

Desejo que você tenha o que merece.

Le deseo buena suerte en el examen.

Desejo-lhe muita sorte no exame.

El deseo emerge entre necesidad y demanda.

O desejo emerge entre a necessidade e a demanda.

Te deseo mucha suerte en el examen.

Desejo-lhe muita sorte no exame.

Y de esto es lo que deseo hablar.

É sobre isso que eu quero falar.

Y el deseo de rezar en las personas

e o desejo de orar nas pessoas

- No quiero salir hoy.
- Hoy no deseo salir.

Não quero sair hoje.

Deseo una cosa: que me cuentes la verdad.

Desejo uma coisa: que me contes a verdade.

Deseo una cosa: que me dejes en paz.

Desejo uma coisa: que me deixe em paz.

Mi deseo es que ustedes desaparezcan del mapa.

Meu desejo é que vocês desapareçam do mapa.

Eso lo deseo ver con mis propios ojos.

- Eu quero ver isso com os meus próprios olhos.
- Quero ver isso com meus próprios olhos.

Tom cruzó los dedos y pidió un deseo.

Tom cruzou os dedos e fez um desejo.

- Quiero hablar con Tom.
- Deseo hablar con Tom.

Desejo falar com Tom.

- Te deseo suerte.
- Cruzaré los dedos por usted.

Vou cruzar os dedos por você.

Su deseo de bucear le costó la vida.

Seu desejo de mergulhar custou-lhe a vida.

Yo te deseo toda la suerte del mundo.

Eu te desejo toda a sorte do mundo.

Deseo hablar acerca de dónde estamos con el cannabis.

Quero falar sobre onde estamos em relação à cannabis.

Deseo que te preocupes un poco por tu hijo

Desejo que você se importe um pouco com seu filho

Los dos tenían el mismo deseo, volver a encontrarse.

Ambos tinham o mesmo desejo de se encontrarem.

El tango es la expresión vertical del deseo horizontal.

O tango é a expressão vertical do desejo horizontal.

—¿Cuál es tu deseo? —preguntó el pequeño conejo blanco.

"Qual é o seu desejo?" Perguntou o pequeno coelho branco.

Le deseo una larga y feliz vida de casado.

Desejo-lhe uma longa e feliz vida de casado.

Hay un enfoque en poblaciones de necesidad, no de deseo,

Há um foco nas populações que precisam e não nas que querem,

El deseo de rezar como si fueran relativos a ellos

o desejo de orar como se fossem parentes

¿O es realmente el deseo de rezar en Santa Sofía?

Ou é realmente o desejo de orar em Hagia Sophia?

El deseo de Steve Jobs era hacer una computadora personal

O desejo de Steve Jobs era criar um computador pessoal