Translation of "Pásame" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Pásame" in a sentence and their portuguese translations:

Pásame la llave.

Passa-me a chave inglesa.

Pásame la sal.

Passe-me o sal.

Pásame el cuchillo.

Me passa a faca.

- Pásame la sal, por favor.
- Por favor, pásame la sal.

- Faça-me o favor de passar o sal.
- Passe-me o sal, por favor.
- Passa-me o sal, por favor.

- Pásame el mando de la televisión.
- Pásame el mando a distancia.

Passa-me o controle da televisão.

Pásame las tijeras, por favor.

Dê-me a tesoura, por favor.

Por favor, pásame la mantequilla.

Por favor, me passe a manteiga.

Pásame la sal, por favor.

- Passe-me o sal, por favor.
- Poderia me passar o sal, por favor?

Pásame el vino, por favor.

Passe-me o vinho, por favor.

Pásame el diccionario, por favor.

Por favor dê-me o dicionário.

Por favor, pásame la pimienta.

Passe-me a pimenta, por favor!

Pásame el mando de la televisión.

Passa-me o controle da televisão.

Pásame algo con qué cortar la cuerda.

Passa-me aí a tesoura para cortar o fio.

"Pásame la sal, por favor." "Aquí tienes."

"Pode passar o sal, por favor?" "Aqui está".

- Por favor, pásame el periódico.
- Tráeme el periódico, por favor.

Traga-me o jornal, por favor.

¡A mí, a mí! ¡Pásame la pelota! ¡Échamela, échamela! ¡Que yo marco! ¡Gol!

Para mim, para mim! Passa a bola! Joga para mim, joga! Joga que eu marco! Gol!

Pásame por favor la cola y las tijeras que están dentro de esa caja.

Queira passar-me a cola e a tesoura que estão nessa caixa, por favor.

- Pásame la sal y la pimienta, por favor.
- Páseme la sal y la pimienta, por favor.
- Pásenme la sal y la pimienta, por favor.
- Pasadme la sal y la pimienta, por favor.

- Passe-me o sal e a pimenta, por favor.
- Me passa o sal e a pimenta, por favor.