Translation of "Cuánta" in Portuguese

0.031 sec.

Examples of using "Cuánta" in a sentence and their portuguese translations:

¡Cuánta razón tienes!

Como você está certo!

Pregúntale cuánta sopa quiere.

- Pergunte-lhe quanta sopa quer.
- Pergunte a ela o quanto de sopa ela quer.

¿Cuánta gente trabaja aquí?

Quantas pessoas trabalham aqui?

¿A cuánta gente invitaste?

- Quantas pessoas você convidou?
- Quantas pessoas vocês convidaram?

¿Cuánta gente hubo en la reunión?

Quanta gente houve na reunião?

¿Cuánta gente hay en la tienda?

Quantas pessoas estão lá na loja?

¿Sabes cuánta gente vive en Australia?

Você sabe quantas pessoas moram na Austrália?

¿Cuánta agua hay en el balde?

Quanta água há no balde?

¿Con cuánta frecuencia vas de pesca?

Com que frequência você vai pescar?

¿Cuánta gente hay en tu grupo?

Quantas pessoas estão em seu grupo?

¿A cuánta gente invitaste a tu fiesta?

Quantas pessoas você convidou para a sua festa?

¿Cuánta sal se debe poner en el arroz?

- Quanto sal é preciso pôr no arroz?
- Quanto sal se deve pôr no arroz?

Cuánta gente en el pueblo realmente necesita un médico

Quantas pessoas na aldeia realmente precisam de um médico

¿Cuánta malicia se esconde en tus ojos supuestamente inocentes?

Quanta maldade se esconde nos teus olhos aparentemente inocentes?

¿Cuánta propina se le da a un taxista en Nueva York?

Quanto se dá de gorjeta a um taxista em Nova York?

- ¿Cuántas personas conoces bien?
- ¿A cuánta gente conoce bien?
- ¿Cuántas gente conoces bien?

Quantas pessoas você conhece bem?

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

Não há como saber quanta água há ali, pode só ser um beco sem saída profundo.

En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

Na Inglaterra o garçom nos perguntou: "Quanta cerveja vocês gostariam, meia pinta ou uma pinta?" Não tendo ideia de quanto isso seria, pedimos a ele para nos mostrar os copos.