Translation of "Caído" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Caído" in a sentence and their portuguese translations:

Todas las hojas han caído.

Todas as folhas caíram.

Se ha caído del árbol.

Ele caiu da árvore.

Me he caído de la bici.

Eu caí da minha bicicleta.

Un árbol caído obstruyó la carretera.

- Uma árvore caída bloqueou a estrada.
- Uma árvore caída obstruiu a rua.

Un árbol caído bloqueaba el paso.

Uma árvore caída bloqueava a passagem.

Una manzana se ha caído del árbol.

- Uma maçã caiu da árvore.
- Uma maçã caiu da macieira.

Es fácil hacer leña del roble caído.

É fácil fazer lenha do carvalho caído.

Disculpe, se me han caído los palillos.

Desculpe, meus hashis caíram.

El hombre caído no se podía levantar.

- O homem caído não pôde se levantar.
- O homem que caiu não pôde se levantar.
- O homem que caíra não podia se levantar.
- O homem que caíra não conseguia levantar-se.

El camión se ha caído del acantilado.

O caminhão caiu do penhasco.

¿Alguna vez te has caído en un pozo?

- Você já caiu num poço?
- Você já caiu dentro de um poço?
- Vocês já caíram num poço?
- Já caiu dentro de um poço?

Estoy en el hospital. Me ha caído un rayo.

Estou no hospital. Fui atingido por um raio.

Pasé horas buscando la llave que se me había caído.

Eu passei horas procurando a chave que tinha deixado cair.

Se había caído y le tuve que llevar a urgencias.

Ele tinha caído, então tive de levá-lo à sala de emergências.

El servidor está caído y no puedo leer mi correo.

Não consigo acessar meu email. O servidor caiu.

Salvamos a un pajarito que se había caído del nido.

- Salvamos um filhote de pássaro que tinha caído do ninho.
- Salvamos um passarinho que havia caído do ninho.

Y que pueden haberse caído algunas veces cuando se las quitaron,

E podem ter caído algumas vezes, quando as tiraram,

- Se te ha caído el lápiz.
- Se te cayó el lápiz.

Você derrubou o seu lápis.

La calidad de sus productos ha caído con el paso de los años.

A qualidade de seus produtos tem caído no decorrer dos anos.

Pensé que un notebook costaría una fortuna; sin embargo, los precios han caído considerablemente.

Achava que um computador portátil custaria uma fortuna, mas os preços têm baixado muito.

Ha caído del 12% del gasto público en 2001 a poco más del 6% en 2016.

caíram do 12% do gasto público em 2001, a pouco mais do 6% no 2016.

El niño quería ir a por el balón que había caído en la carretera, pero su madre no le dejó.

O menino queria ir buscar o balão que caíra na estrada, mas sua mãe não deixou.

El nido de la cigüeña estaba vacío, pero aún colgaban manzanas en el manzano silvestre, aunque las hojas ya hubiesen caído.

O ninho das cegonhas estava vazio, mas ainda havia maçãs na macieira selvagem, embora as folhas já tivessem caído.

Noemí respondió: "Volveos, hijas mías, ¿por qué vais a venir conmigo? ¿Acaso tengo yo aún hijos en mi seno que puedan llegar a ser vuestros maridos? Volveos, hijas mías, andad, porque yo soy demasiado vieja para casarme otra vez. Y aún cuando dijera que no he perdido toda esperanza, que esta misma noche voy a tener un marido y que tendré hijos, ¿habríais de esperar hasta que fueran mayores?, ¿dejaríais por eso de casaros? No, hijas mías. Siento gran pena por vosotras, porque la mano de Yahvé ha caído sobre mí."

Noemi, porém, replicou: Voltai, minhas filhas! Por que haveis de vir comigo? Acaso ainda tenho filhos em meu seio, para que de mim espereis maridos? Voltai, minhas filhas, ide! pois já estou muito velha para me casar. Mesmo que eu dissesse ter ainda esperança e me casasse nesta mesma noite e viesse a ter filhos, esperaríes por eles até que crescessem? Renunciaríeis a casar-vos por causa deles? Não, minhas filhas! O Senhor está contra mim, e isso me deixa muito triste, pois vós também estais sofrendo.