Translation of "Aire" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Aire" in a sentence and their portuguese translations:

Necesito aire.

Eu preciso de ar.

- Sin aire morimos.
- Sin aire estamos muertos.
- Estaríamos muertos sin el aire.

Sem ar, morreríamos.

Respiremos aire fresco.

Respiremos ar fresco.

Necesitamos aire fresco.

Precisamos de ar fresco.

Sin aire moriríamos.

Sem ar, morreríamos.

Necesito aire fresco.

- Eu preciso de um pouco de ar fresco.
- Preciso de um pouco de ar fresco.

¡Necesito aire fresco!

Eu preciso de ar fresco.

Solo necesito aire.

Eu só preciso de ar.

- El aire se calentó.
- El aire se puso caliente.

O ar ficou quente.

- Vivir sin aire es imposible.
- Es imposible vivir sin aire.

É impossível viver sem ar.

- El aire acondicionado está fuera de servicio.
- El aire acondicionado está averiado.
- El aire acondicionado está estropeado.

O ar condicionado está com defeito.

El aire es invisible.

O ar é invisível.

Coge aire y aguántalo.

Inspire e segure.

Estamos respirando aire puro.

Nós estamos respirando ar puro.

El aire está húmedo.

- O ar está úmido.
- O ar está impregnado de vapor de água.

El aire está seco.

O ar está seco.

Prendé el aire acondicionado.

Ligue o ar condicionado.

El aire está pesado.

O ar está pesado.

¿No tienes aire acondicionado?

- Você não tem um ar-condicionado?
- Você não tem um condicionador de ar?
- Vocês não têm um ar-condicionado?

- No podemos vivir sin aire.
- No podemos vivir sin el aire.

Não podemos viver sem o ar.

- No hay aire en la Luna.
- En la Luna no hay aire.

Não há ar na lua.

- ¿Alguna vez has respirado aire puro?
- ¿Alguna vez han respirado aire puro?

- Você já respirou ar puro?
- Vocês já respiraram ar puro?

- No se vive solo de amor y del aire.
- No se puede vivir solo del aire.
- No se vive solo del aire.
- No se puede vivir del aire.

Não se vive só de amor e de água fresca.

Bien, estamos en el aire.

Estamos no ar.

Murió por falta de aire.

Ela morreu com falta de ar.

Haz ejercicio al aire libre.

Faça exercícios ao ar livre.

El aire acondicionado no sirve.

O ar-condicionado não funciona.

Hasta el aire olía distinto.

- Até o ar tinha um cheiro diferente.
- Até o ar cheirava diferente.

El aire acelerará el secado.

O ar vai acelerar a secagem.

El aire es más cálido aquí,

O ar deste lado é mais quente

Ojalá nuestra clase tuviera aire acondicionado.

Queria que nossa classe tivesse ar condicionado.

No hay aire en el espacio.

Não há ar no Espaço.

Es como el aire que respiramos.

- É como o ar que nós respiramos.
- É como o ar nós respiramos.

Pasamos el día al aire libre.

Passamos o dia ao ar livre.

No hay aire en la Luna.

Não há ar na lua.

Ella salió a respirar aire puro.

Ela foi para fora para respirar ar puro.

Deseo un cuarto con aire acondicionado.

Eu gostaria de um quarto com ar condicionado.

Estás construyendo castillos en el aire.

Você está construindo castelos no ar.

Él tiene un aire de misterio.

Ele tem um ar de mistério.

Hay mucho polvo en el aire.

Há muita poeira no ar.

¿Alguna vez han respirado aire puro?

Vocês já respiraram ar puro?

¿Querés que prenda el aire acondicionado?

Quer que ligue o ar-condicionado?

Este aire acondicionado consume mucha electricidad.

Este ar-condicionado consome muita eletricidade.

La pelota voló por el aire.

A bola voou pelo ar.

El aire aquí es muy malo.

O ar aqui é muito mau.

El material es impermeable al aire.

O material é impermeável ao ar.

El banquete será al aire libre.

O banquete será ao ar livre.

La diferencia entre cómo el aire se mueve en interiores, versus al aire libre es enorme.

A diferença entre como o ar se movimenta em lugares fechados ou abertos é enorme.

- El aire está formado por oxigeno y nitrógeno.
- El aire está constituido principalmente de oxígeno y nitrógeno.
- El aire básicamente está compuesto de oxígeno y nitrógeno.

O ar é formado por oxigênio e nitrogênio.

Aire fresco y sol en la cara.

Ar fresco e sol na cara.

Cuanto más tiempo esté al aire libre,

Quanto mais tempo estiver exposta...

Al aire libre, los gelada son vulnerables.

A céu aberto, os babuínos-gelada estão vulneráveis.

Y la magia está en el aire.

... a magia está no ar.

Esa persona intentaría atraparlo en el aire

essa pessoa tentaria pegá-lo no ar

El aire se sentía un poco helado.

O ar estava um pouco frio.

El neumático tiene una fuga de aire.

O pneu está vazando.

Por la mañana el aire es fresco.

De manhã, o ar é fresco.

El aire de Madrid me hace mal.

O ar de Madri me faz mal.

Ella construyó un castillo en el aire.

Ela construiu um castelo no ar.

En un ratito estamos en el aire.

Nós logo voltaremos ao ar.

Me siento más ligero que el aire.

Me sinto mais leve do que o ar.

El helicóptero está suspendido en el aire.

O helicóptero está suspenso no ar.

Solo quiero tomar algo de aire fresco.

- Eu só quero pegar um pouco de ar fresco.
- Só quero pegar um pouco de ar fresco.

Su habilidad de transportarse por el aire.

Sua capacidade de viajar pelo ar.

Resistir la presión del aire, lluvia, humedad...

resistir ao vento, chuva, umidade...

Quiero respirar un poco de aire fresco.

Eu quero respirar um pouco de ar fresco.

Un pájaro volaba alto por el aire.

Um pássaro voava alto no céu.

Todos necesitamos aire y agua para vivir.

Todos nós precisamos de ar e água para viver.

A Tom le gusta el aire fresco.

Tom gosta de ar fresco.

Él asumió un aire de gran importancia.

Ele assumiu um ar de grande importância.

Me gustaría abrir la ventana. Necesito aire.

Gostaria de abrir a janela. Preciso de ar.

No podemos vivir sin aire y agua.

Não podemos viver sem ar e água.

Sí. Hay mucha humedad en el aire.

Sim, há uma grande quantidade de humidade no ar.

El plan está todavía en el aire.

O plano ainda está no ar.

¿Cuál es la humedad relativa del aire?

Qual é a umidade relativa do ar?

- Hay un aroma delicioso en el aire. ¿Olés?
- Hay un aroma delicioso en el aire. ¿Lo hueles?

Há um aroma delicioso no ar. Sente?

Una unidad de aire acondicionado justo aquí mantenía el aire circulando a través de esta sección del restaurante.

Um ar-condicionado bem aqui manteve o ar fluindo nesta direção.

Los receptores de la boca prueban el aire.

Tem recetores na boca que "provam" o ar.

¿Sabes cuánto está disminuyendo la contaminación del aire?

Você sabe quanta poluição do ar está diminuindo?