Examples of using "¿estuviste" in a sentence and their portuguese translations:
Você estava perfeita.
Você esteve bebendo?
Você esteve aí.
Onde você esteve ontem à noite?
Onde esteve ontem?
Você esteve ocupado por quanto tempo?
Onde você esteve esta semana?
Você tem estado bebendo muito ultimamente?
Você já se apaixonou alguma vez?
Onde diabos você esteve ontem à noite?
Você estava em casa ontem à noite?
Quantas vezes você esteve lá?
"Onde você esteve?" "No dentista."
Você esteve aqui na semana passada?
Por que você estava em Boston?
Você estava ocupado na semana passada.
Você sempre esteve em meus pensamentos.
Você estava em casa ontem?
Onde você esteve durante toda a tarde?
- Onde você estava ontem?
- Onde estiveram vocês ontem?
É verdade que você se ausentou ontem?
Você esteve em Hokkaido no ano passado?
Você esteve na América no mês passado?
Você não estava em casa ontem, não é?
- Por quanto tempo você esteve ocupado?
- Por quanto tempo você esteve ocupada?
- Por quanto tempo vocês estiveram ocupados?
- Por quanto tempo vocês estiveram ocupadas?
- Há quanto tempo você está ocupado?
- Há quanto tempo você está ocupada?
É verdade que você passou na TV ontem?
- Por quanto tempo ficaste?
- Quanto tempo você ficou?
Você sempre esteve aí e eu nunca soube.
Eu disse a Tom que você estava ocupado.
- Você nem sequer estava lá.
- Vocês nem sequer estavam lá.
Por acaso estavas presente quando se deu o acidente?
- Você já ficou grávida?
- Você já engravidou?
- Vocês já ficaram grávidas?
- Vocês já engravidaram?
- Onde você estava na noite passada?
- Onde você estava noite passada?
- Onde estava na noite passada?
- Onde estavas na noite passada?
Você já esteve em Nova York? Sim, Eu já estive lá algumas vezes.
Você sempre esteve aí e eu nunca soube.
Onde você esteve entre uma e três horas?
- Durante quanto tempo estiveste no Japão?
- Quanto tempo estiveste no Japão?
- Há quanto tempo você está no Japão?
Tu te lembras que Boaz, o homem que te deixou trabalhar com suas servas, é um dos nossos parentes? Pois bem! Esta noite ele vai joeirar a cevada na eira.