Examples of using "América" in a sentence and their polish translations:
- Ameryka cię kocha.
- Ameryka was kocha.
Ona urodziła się w Ameryce.
Urodziłem się w Ameryce.
Lucy pochodzi z Ameryki.
Wrócił z Ameryki.
Jutro jadę do Stanów.
Ameryka jest bardzo duża.
Kuba leży w Ameryce Środkowej.
Musiałem polecieć do Ameryki.
Ameryka została odkryta przez Kolumba.
Podróżowałem wzdłuż i wszerz Ameryki.
Kolumb odkrył Amerykę w 1492 roku.
Jakimi językami mówi się w Ameryce?
Po jakiemu mówi się w Ameryce?
Kiedy twoi przyjaciele wyjechali do Ameryki?
Stany Zjednoczone graniczą z Kanadą.
Pojechał do Ameryki uczyć się angielskiego.
- Właśnie tego potrzebuje Ameryka.
- To właśnie to, czego potrzebuje Ameryka.
uznawano nas za anomalię w Ameryce Południowej.
skoordynowanych działań junt w Ameryce Łacińskiej
Tom jest dobry z historii USA.
Wrócił z Ameryki.
Chcę pojechać do Ameryki.
Europę od Ameryki oddziela Ocean Atlantycki.
Jaka jest najwyższa góra w Północnej Ameryce?
W Ameryce gra się w inną wersję madżonga.
Ziemniak pochodzi z wyżyn Ameryki Łacińskiej.
Jego kuzyn mieszka w Ameryce.
Jerzy Waszyngton był pierwszym prezydentem Stanów Zjednoczonych Ameryki.
Nie mylmy Ameryki ze Stanami Zjednoczonymi, a Amerykanów z mieszkańcami USA.
Po jakiemu mówi się w Ameryce?
Nigdy nie byłem w Ameryce.
Ameryka to całkiem miłe miejsce, jeśli chcesz zarobić trochę pieniędzy.
W USA spożycie fast-foodów w okresie 1977-1995 potroiło się.
Ojciec pojechał do Afryki.
Pojechali do Stanów w zeszłym miesiącu.
Najwięcej przyjechało z Europy, ale wielu było również z Ameryki Łacińskiej, Azji, Afryki, Australii i Kanady.
USA są republiką.
On studiuje historię Ameryki.
Tom chciał spędzić resztę swojego życia w Ameryce.
Była w Ameryce w zeszłym miesiącu.
Nie ma od niego sygnału, odkąd pojechał do Stanów.
W liceum uczę się hiszpańskiego w wersji z Hiszpanii, a wolałbym wersję latynoamerykańską.
- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?