Translation of "Tardará" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Tardará" in a sentence and their japanese translations:

¿Cuánto tardará?

- 日にちはどのくらいかかりますか。
- 何日ぐらいかかりますか。

El autobús tardará.

- バスでは時間がかかる。
- バスだと時間がかかるよ。

No tardará mucho en mejorar.

まもなく彼は快方に向かうだろう。

Me pregunto cuánto tiempo tardará.

どれくらいかかるのかしら。

¿Cuánto se tardará en llegar allí?

そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。

Mark no tardará mucho en recuperarse.

まもなくマイクは元気になるでしょう。

¿Más o menos cuánto tiempo tardará?

だいたいどのくらいの時間がかかりますか。

Ella no tardará mucho en volver.

彼女はまもなく戻るだろう。

Este paciente tardará mucho en mejorarse.

この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。

No puedo decirte exactamente cuanto tardará.

どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。

¿Cuánto tiempo tardará en irse la hinchazón?

- 腫れが引くまで何日くらいかかりますか。
- 腫れが治まるまで、どれぐらいかかりそうですか?

¿Cuánto tardará? Cerca de unas dos semanas.

「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」

No tardará mucho para que podamos viajar a Marte.

火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。

Este proyecto tardará al menos un año en terminarse.

このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。

- Eso llevará mucho tiempo.
- Se tardará mucho en hacerlo.

それをやるのにいっぱい時間が掛かるだろう。

Tardará tres meses antes de que nuestra casa esté lista.

- われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。
- 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。

- No sé cuánto tiempo tardará.
- No sé cuánto tiempo llevará.

それがいつまで続くのか知らない。

- ¿Cuánto se tardará en llegar allí?
- ¿Cuánto llevará llegar allí?

そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。

- Me pregunto cuánto tiempo tardará.
- Me pregunto cuánto tiempo va a durar.

どれくらいかかるのかしら。

- ¿Cuánto se tardará en terminar el trabajo?
- ¿Cuánto tiempo llevará terminar el trabajo?

その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。

Aunque dejemos de usarlo inmediatamente, tardará otros 60 años para que se restaure el agujero de ozono antártico.

たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。

Le dio un fuerte susto; no quería hablar de nada. Parece que tardará un tiempo hasta que se reponga.

彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。

- Me pregunto cuánto tiempo tardará.
- Me pregunto cuánto durará esto.
- Me pregunto cuánto tiempo va a durar.
- Me pregunto cuánto tiempo tomará.

どれくらいかかるのかしら。

- No pasará mucho antes de que él se percate del error.
- No tardará mucho antes de que él se dé cuenta del error.

まもなく彼は誤りに、気付くだろう。

- No tardará mucho antes de que el mundo se quede sin alimento.
- Dentro de poco el mundo se quedará sin alimento.
- No pasará mucho tiempo antes de que en el mundo empiecen a escasear los alimentos.

まもなく世界は食糧不足になるだろう。