Translation of "Título" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Título" in a sentence and their japanese translations:

¿Cuál es el título del libro?

その本のタイトルは何ですか。

Él tiene el título de abogado.

彼は弁護士の資格を持っている。

Él tiene el título de médico.

彼は医師としての資格がある。

Ella obtuvo el título de doctora.

彼女は博士号を取得した。

¿Cuál es el título de ese libro?

その本のタイトルは何ですか。

Que desperdicio de tu título como abogado.

せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。

El rey le otorgó un título de nobleza.

王は彼を貴族に列した。

Obtuvo un título de maestría en matemáticas puras.

純粋数学で修士を修めました

El título fue abolido durante la Revolución Francesa, por

、当時の平等主義の精神と相容れないものとして

El título de esta novela proviene de la Biblia.

その小説は聖書から題名をとっている。

El título de esta obra de teatro es "Otelo".

この劇の題は「オセロ」です。

Y fue recompensado con el título de Duque de Elchingen.

、エルヒンゲン公爵の称号を授与されました。

El título de Príncipe de Wagram se agregó a sus honores.

Prince ofWagramというタイトルが彼の栄誉に追加されました。

Sin embargo, fue recompensado con el título de 'Príncipe de Pontecorvo'.

それにもかかわらず、彼は「ポンテコルヴォ王子」という称号を授与されました。

De ese porcentaje de niños como él es el título: 'ser humano'.

与えられる「人間」という勲章だと 思います

Napoleón premió a Suchet con el título de duque de la Albufera.

ナポレオンはスーシェにアルブフェラ公の称号を与えた。

El boxeador tenía que perder peso para la pelea por el título.

ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。

Y a cada carpeta le asociáis un título y una foto de portada.

それぞれのフォルダに名前を付けて プレビューのイメージを与えます

Como héroes. Un Napoleón agradecido le otorgó un nuevo título, Príncipe de Eggmühl.

。感謝の気持ちを込めてナポレオンは彼に新しい称号、エーグミュールの王子を授けました。

El título fue abolido durante la Revolución Francesa, por ser incompatible con el

精神と 相容れないものとして、フランス革命の間に廃止されました

Además, Macdonald recibió el título de Duque de Taranto y una gran pensión.

さらに、マクドナルドはタラント公爵の称号と大きな年金を受け取った。

La promoción a mariscal y el título de duque de Bellumo siguió rápidamente.

元帥への昇進とベルーノ公爵の称号がすぐに続いた。

Ney fue recompensado con el título de Príncipe de Moskva y continuó sirviendo durante

ネイはモスクヴァの王子の称号を授与され、 1813年

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

すでにリヴォリ公爵として崇められていたマッセナは、新しい称号、プリンスオブエスリングを受け取りました。

Exitosa conclusión del asedio, Napoleón otorgó a Lefebvre el título de Duque de Danzig.

後 、ナポレオンはルフェーブルにダンツィヒ公爵の称号を授与しました。

En Francia, el título de mariscal, o mariscal, se remonta al menos al siglo XIII.

フランスでは、元帥、またはマレシャルの称号は、少なくとも13世紀にまでさかのぼります。

En Francia, el título de Mariscal, o Mariscal, se remonta al menos al siglo XIII.

フランスでは、元帥、またはマレシャルの称号は、少なくとも13世紀にまでさかのぼります。

En Francia el título de Mariscal, o 'Maréchal', se remonta al menos al siglo XIII.

フランス元帥の歴史は13世紀までさかのぼる

Rom Whitaker es herpetólogo, pero tiene un título más interesante: el hombre de las víboras de la India.

爬虫類学者の ウィトカーには― “インドのヘビ男”の 異名があります

Inspiró a todos a su alrededor. Más tarde recibió una recompensa adicional: el título de Duque de Reggio.

彼の周りにインスピレーションを与え た男 。彼は後に追加の報酬を受け取りました–タイトルデュークオブレッジョ。

De Berthier. Más tarde también recibiría el título de Príncipe del Imperio y el rango de Gran Almirante.

次ぐ年功序列でし た。彼は後に帝国の王子の称号と大提督の階数も授与されました。

Pero ese título fue para el hermano de Napoleón, José; Murat, en cambio, recibió el trono de Nápoles.

いましたが、その称号はナポレオンの兄弟ジョセフに与えられました。代わりに、ムラトはナポリの王位を授けられました。