Translation of "Sentado" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Sentado" in a sentence and their japanese translations:

- Estaba sentado bebiendo vino.
- Él estaba sentado bebiendo vino.
- Él estaba sentado tomando vino.

酒を飲みながらすわっていた。

- Él estaba sentado bebiendo vino.
- Él estaba sentado tomando vino.

酒を飲みながらすわっていた。

Y yo sentado solo,

そこに1人で座っていると

Ese anciano está sentado.

その老人が座っている。

- Él está sentado en la banca.
- Está sentado en el banco.

彼はベンチに座っている。

Él leía un semanario sentado.

彼は座って週刊誌を読んでいた。

Sigue sentado en la banca.

彼はまだベンチに座っている。

Estoy sentado en el sofá.

- 私はソファーに座っている。
- ソファーに腰をかけている。

Esperé sentado en una banca.

- 私はベンチに座って待っていました。
- 私はベンチに腰をかけて待った。

Un día, sentado en el muelle,

ある日 彼は波止場に座っていて

Me encontraba sentado a su lado

私は彼女のベッドの脇に座り

Él estaba sentado leyendo un libro.

彼は座って本を読んでいた。

Él estaba sentado en una banca.

彼はベンチに座っていた。

Él está sentado sobre la valla.

彼はどっちつかずだ。

Él estaba sentado en el suelo.

彼は床に座っていた。

Tom estaba sentado en el suelo.

トムは床に座っていた。

Él está sentado en la mesa.

彼はテーブルに座っている。

El anciano estaba sentado completamente solo.

老人はたったひとりで座っていた。

Tom está sentado en mi sitio.

トムは自分の席に座っている。

Vi fugazmente al fantasma sentado al volante.

- 車を運転している幽霊を見た。
- 私は車を運転している幽霊を見た。

Un gato estaba sentado en la silla.

- ネコがイスに座っていた。
- 椅子の上に猫が座っていた。

Había un guardia sentado de piernas cruzadas.

1人の警備員が脚を組んで座っていた。

Di por sentado que adoraban a Hannah.

彼らがハンナにあこがれるのは当然であると思った。

Él estaba sentado con los brazos cruzados.

彼は腕を組んで座っていた。

Él estaba sentado entre Mary y Tom.

彼はメアリーとトムの間に座った。

El hombre mayor estaba sentado completamente solo.

老人はたったひとりで座っていた。

Está sentado en la sala de espera.

彼は待合室に座っています。

Ahí había alguien sentado leyendo un libro.

あそこで誰かがベンチに腰をかけて本を読んでいた。

Pienso que estás sentado en mi lugar.

そこは私の席だと思うのですが。

Estoy sentado en la estación de tren.

- 私は鉄道の駅に座っている。
- 私は駅で座っている。

Conozco al hombre que está sentado ahí.

- 私は向こうにすわっている人を知っている。
- あそこに座ってる男の人、知り合いなんだ。

Yo estaba sentado mientras fumaba en pipa.

私はパイプを吹かしながら座っていた。

Es incómodo estar sentado en esta silla.

このいすは座り心地が悪い。

- Por favor permaneced sentados unos minutos.
- Por favor, espere un momento sentado.
- Espera un momento sentado, por favor.

しばらくの間座っていて下さい。

De la tecnología diaria que damos por sentado.

北朝鮮では驚くほどに 得難いものだったことに気付くのです

Cuando le vi, estaba sentado en la biblioteca.

私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。

Aunque estaba sentado al sol, seguía teniendo frío.

- 日向に座っているのに、まだ寒気がした。
- ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。

El anciano estaba sentado con sus brazos cruzados.

老人は腕組みをして座っていた。

Doy por sentado que soy un gran piloto.

当然のことながら私は上手なパイロットだ。

Doy por sentado que mi respuesta es correcta.

私は当然私の解答が正しいと思っている。

Di por sentado que me darían un recibo.

私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。

Doy por sentado que la gente es honesta.

私は当然人間は正直なものだと思う。

Hasta hace poco dábamos por sentado el petróleo.

最近まではわれわれは石油を当然視していた。

Disculpe, creo que está sentado en mi asiento.

すみません。そこは私の席だと思うのですが。

Estoy sentado al sol, pero aún tengo frío.

- ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。
- 日なたに座ってるけど、まだ寒いなぁ。

El anciano estaba sentado, rodeado por los niños.

老人は子供たちに囲まれて座っていた。

Tom estaba sentado dos filas delante de mí.

トムは私の2列前にすわっていた。

Tom estaba sentado en la parte delantera del autobús.

- トムはバスの前部のほうに座っていた。
- トムはバスの前の方に座っていた。
- トムはバスの前の席に座っていた。

Estaba sentado en una banca con los ojos cerrados.

- 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。
- 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。
- 彼は目を閉じてベンチに座っていた。
- 彼は目をつむったままベンチに座っていた。

Di por sentado que ella acudiría a nuestra boda.

彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。

Él frecuentemente se queda sentado durante horas leyendo libros.

彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。

Tomamos por sentado que tendrá éxito en su negocio.

私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。

Él solía pasarse las horas sentado contemplando el mar.

彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。

Tom estaba sentado bajo un árbol leyendo un libro.

トムは木の下に座って本を読んでた。

Estaba sentado en el banco con los ojos cerrados.

- 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。
- 彼は目を閉じてベンチに座っていた。

Como una niebla baja sentado en el descanso del día

夜明けに低く立ちこめた霧を

Y este tipo de cosas que se dan por sentado.

こうしたことは 当たり前だと思いがちですが

Y mientras estaba sentado allí al otro lado del cristal

その子たちをガラス越しに見ていた私は

¿Quién es ese hombre que está sentado en la esquina?

すみに座っている人は誰ですか。

Él estaba sentado en su escritorio con los ojos cerrados.

彼は目を閉じて机に座っていた。

Él estaba sentado ahí con una pipa en la boca.

彼はパイプをくわえてそこに座っていた。

Se quedó sentado e intentó causar la mejor impresión posible.

彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。

- Asumí que era gratis.
- Di por sentado que era gratis.

無料だと思った。

Tom está sentado frente al ordenador ocho horas al día.

トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。

En ese momento Tom estaba sentado entre María y John.

そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。

Me habló el hombre que estaba sentado a mi lado.

私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。

Estar todo el día sentado no es bueno para ti.

1日中座ってるのは、体に良くないよ。

Me he sentado a ver un excitante partido en televisión.

私はすわってはらはらする試合をみていた。

En aquel momento, Tom estaba sentado entre Mary y John.

そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。

Estoy aquí sentado al sol, pero aun así tengo frío.

ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。

- El anciano estaba sentado completamente solo.
- El viejito estaba sentado completamente solo.
- La anciana estaba sentada completamente sola.
- La viejita estaba sentada completamente sola.

老人はたったひとりで座っていた。

Conozco al chico que está sentado más cerca de la puerta.

ドアの一番近くに座っている少年を知っています。

Yo daba por sentado que él iba a ser un miembro.

彼が仲間に加わるのは当然だと思ってました。

Por desgracia, el pleno empleo ya no puede darse por sentado.

残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。

El punto de vista de uno depende de dónde esté sentado.

ものの見方というのは立場に依るものだ。

La memoria es algo tan común que casi la damos por sentado.

記憶 は日常的なもので 私達は普段気にも留めません

Tom estaba sentado en un banco comiendo algo que parecía una manzana.

トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。

Como él estaba cansado, estaba sentado en el sofá con los ojos cerrados.

彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。

- Damos por sentado que la televisión existe.
- Subestimamos el hecho de que la televisión existe.

テレビの存在を当然のことと思っている。

He estado sentado sobre mis talones durante tanto tiempo que mis piernas se han quedado dormidas.

ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。

Me llevé tan bien con el sujeto sentado al lado mío en el pub, que terminamos tomando juntos hasta el amanecer.

飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。

- Los engreídos dan por hecho que son superiores a los demás.
- La gente orgullosa da por sentado que son superiores a los demás.

うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。