Translation of "Puesta" in Japanese

0.034 sec.

Examples of using "Puesta" in a sentence and their japanese translations:

¡Qué hermosa puesta de sol!

- なんてきれいな夕焼けだろう。
- なんて綺麗な夕日。
- きれいな夕焼けだよ!

Salí con la calefacción puesta.

ヒーターをつけたまま外出した。

Qué bonita puesta de sol.

- なんてきれいな夕焼けなのだろう。
- 素晴らしい夕焼けですね。

Ella llevaba puesta una blusa roja.

彼女は赤いブラウスを着た。

Una hermosa puesta del sol, ¿no?

きれいな夕日だね。

La puesta del Sol es pronto.

間もなく日没だ。

Admiramos la hermosa puesta del sol.

私達は美しい日没に見とれた。

La grabadora estaba puesta sobre la mesa.

テープレコーダーはテーブルの上に置いてあった。

- Jamás había visto una puesta de sol tan hermosa.
- Nunca había visto una puesta de sol tan bella.

- こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
- こんなきれいな夕陽見たことないよ。

Contemplamos la puesta de sol tras las montañas.

我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。

Fue un descuido dejarte la llave del coche puesta.

車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。

Es una bella puesta de sol, ¿no es así?

きれいな夕日だね。

Jamás había visto una puesta de sol tan espléndida.

こんなすばらしい日没を見たことがない。

Puedes ver la puesta de sol desde la ventana.

窓から日が沈むのを見ることができるだろう。

Una corona de flores ha sido puesta en la tumba.

お墓には供花が供えられていた。

¿Has visto alguna vez una puesta de sol tan bella?

- こんな美しい日の入りを見たことがありますか。
- こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。

Ella llevaba puesta una camisa de hombre la cual no le quedaba.

彼女は大きさが似合わない男性用シャツを着ていた。

Esta es la puesta de sol más bella que jamás haya visto.

これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。

¡Qué puesta de sol más bonita! Rondemos por aquí unos cuantos minutos para verla.

なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。

Lo mejor es traer puesta una gorra en la cabeza durante los inviernos fríos de Moscú.

モスクワの冬は寒いから帽子をかぶったらいいよ。

La puesta en escena de la historia es en el Japón de la era Meiji tardía.

その物語の舞台は明治末期の日本である。

Cuando se reúna con alguien por primera vez, asegúrese de prestar atención a la distancia puesta entre usted y su compañero.

人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。

Si se mira la puesta de sol en un día caluroso y húmedo, se puede ver la humedad cambiando la forma del sol.

ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。

La evidencia está puesta en frente de nosotros. Considerando eso, junto con el hecho de que él no tiene coartada, no cabe duda de que él es el culpable.

証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。