Translation of "Orden" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Orden" in a sentence and their japanese translations:

- Esto es una orden.
- Es una orden.

命令です。

Espera la orden.

「注文を待ちます。

Orden, por favor.

みなさん、どうか静粛に。

Verifique su orden.

あなたのオーダーをチェックしろ。

- ¿Ya puedo tomar su orden?
- ¿Ya puedo tomar tu orden?

ご注文はよろしいですか。

¿Puedo tomar su orden?

ご注文を承りましょうか。

¿Tiene lista su orden?

- ご注文はよろしい。
- ご注文はお決まりですか?

Todo está en orden.

- 万事順調だ。
- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- 大丈夫だよ。
- 大丈夫です。

Ellos tienen orden de repatriación.

彼らは帰国命令を受けている。

Los alumnos respondieron en orden.

- 生徒たちは順番に答えを言った。
- 生徒たちは順に答えていった。

¿Qué pasó con nuestra orden?

私たちの注文はどうなっているのですか。

Leímos ese libro por orden.

私たちは順番にその本を読んだ。

- Ellos no acataron la orden del policía.
- Ellos desacataron la orden del policía.

彼らはその警官の命令を無視した。

Procedamos con el orden del día.

議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。

Pedimos nuestra orden hace 40 minutos.

40分前に注文したのですが。

Yo aún sigo esperando mi orden.

- 頼んだ物がまだ来ません。
- 私が頼んだものがまだ届いていません。

Su sugerencia fue, realmente, una orden.

彼の提案は実質上命令であった。

Dígame cuando desee hacer su orden.

ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。

RH: No, Disney está en ese orden,

(リード)いいえディズニーもそれ位です

Ella siempre mantiene su habitación en orden.

彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。

Ellos acataron la orden de su líder.

彼らはリーダーの命令に服従した。

Su petición era igual a una orden.

彼の依頼は命令に等しかった。

Por favor, pon en orden estos documentos.

この書類を片付けてください。

- Todo está bien.
- Todo está en orden.

大丈夫です。

En este orden: violín, viola, chelo y contrabajo.

弦5部とは ヴァイオリン、ヴィオラ、 チェロ、ダブルベースです

Los soldados se rehusaron a seguir esa orden.

- 兵士達はその命令に従うことを否定した。
- 兵士達はその命令に従うことを拒否した。

Le pidió al general que retirara la orden.

彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。

Todos los nombres están enlistados en orden alfabético.

名前はすべてアルファベット順に載っています。

Tiene que ir a un juez, conseguir una orden,

裁判所で令状を得たうえで

Apunta al corazón!" ... luego dio la orden de despedirse.

ました。 …それから彼自身を解雇する命令を出しました。

Por favor poneos en fila en orden de llegada.

先着順に並んでください。

Se ordenó que la clase se pusiera en orden.

- 教室を整理整頓するようにと命じられた。
- 教室の整頓が命じられた。

Ella dio la orden de que limpiaran la pieza.

彼女はその部屋を掃除するように命じた。

Está poniendo en orden las cosas en su cuarto.

彼は今部屋の中で物を整頓している。

El profesor llamaba a los alumnos por orden alfabético.

先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。

Empezando con su número, dígame cinco dígitos en cualquier orden.

6桁の数字から行きましょう 5個の数字を言ってください

Enfrentando el orden que posibilita la vida con gran dificultad

生命を可能にする秩序の わずかな勝算を前に

Rápidamente impuso el orden, le dio la vuelta y atacó.

彼はすぐに命令を下し、それを好転させ、攻撃した。

Cumplimos la orden del capitán al pie de la letra.

私たちは船長の命令を厳密に実行した。

Compré muchos libros hoy, así que los puse en orden.

私は今日、たくさん本を買ったので、それらを整頓した。

- ¿Todo está bien?
- ¿Está todo bien?
- ¿Está todo en orden?

- 全てうまくいってますか。
- すべて大丈夫ですか。

No importa como lo hagas, pero debes seguir el orden correcto.

何をするにも順序を踏んでやりなさい。

Los británicos tienen mucho respeto a la ley y al orden.

英国人は法と秩序を大いに尊重する。

Si Bob hubiera seguido mi consejo, todo estaría en orden ahora.

もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。

Ellos cumplieron la orden del capitán al pie de la letra.

彼らは船長の命令を厳密に実行した。

Fue ordenado que el salón de clases sea puesto en orden.

教室を整理整頓するようにと命じられた。

El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres.

社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。

- ¿Todo está bien?
- ¿Está todo bien?
- ¿Está todo en orden?
- ¿Va todo bien?

- 異常ありませんか。
- すべて大丈夫ですか。

La madre le dijo a su hija que pusiera en orden aquellos juguetes.

母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。

En mayo, una orden confusa al mariscal Ney contribuyó a su tardía llegada a

。5月、ネイ元帥への紛らわしい命令が 、バウツェンの戦い への彼の到着の遅れ

Luego hizo marchar a sus tropas supervivientes sobre los puentes en buen orden, una

それから彼は生き残った軍隊を橋を渡って順調に行進させました–

Este es el orden del día definitivo para la reunión del 16 de junio.

6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。

En respuesta a tu solicitud, nosotros te ofrecemos un descuento extra del 5% en esta orden.

貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。

- Él ordenó las cosas de su cuarto.
- Él puso en orden las cosas de su cuarto.

彼は部屋をきちんと整理した。

“Soldados, cuando yo dé la orden de disparar, disparen al corazón”, le dijo al pelotón de fusilamiento.

「兵士たち、私が発砲するように命じたとき、心から発砲する」と彼は銃殺隊に語った。

Nueva milicia de clase media encargado de preservar el orden y la defensa contra la contra-revolución

。 秩序を維持し、カウンター革命防御で充電新しい中産階級の民兵

En la mayoría de los hospitales, las historias clínicas de los pacientes son guardadas por orden alfabético.

たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。

Con la orden de avanzar, su cuerpo se perdió en una tormenta de nieve, fue derribado por cañones rusos, cargado

前進するように命じられた彼の軍団は吹雪の中で道に迷い、ロシアの銃で刈り取られ、突撃され