Translation of "Lea" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Lea" in a sentence and their russian translations:

Lea traduciéndolo.

- Прочитай и переведи.
- Прочитайте и переведите.

Lea estas instrucciones.

Прочитайте эти инструкции.

¡Lea el artículo!

Прочтите статью!

- No dejes que lo lea.
- No dejes que lea esto.

Не давай ему это читать.

Lea la etiqueta detenidamente.

Внимательно прочтите этикетку.

Lea lo que quieres.

- Читай что хочешь.
- Читайте что хотите.

Por favor lea la especificación.

Пожалуйста, прочитайте спецификацию.

Por favor, lea las instrucciones.

- Пожалуйста, прочтите инструкцию.
- Пожалуйста, прочтите инструкции.

- ¡Lee!
- ¡Leé!
- ¡Leed!
- ¡Lea!
- ¡Lean!

- Прочти!
- Читай!
- Читайте!
- Прочтите!

- Lee.
- Leé.
- Leed.
- Lea.
- Lean.

- Прочти!
- Читай!
- Читайте!
- Прочтите!

- Por favor, lea la página noventa y cuatro.
- Por favor, lea la página 94.

Пожалуйста, прочитайте страницу 94.

No lea este tipo de libro.

- Не читай такую книгу.
- Не читай подобные книги.

Lea tantos libros como sea posible.

Читайте как можно больше книг.

Lea el libro en voz alta.

Читай книгу вслух.

Lea el pie de la página.

- Прочитайте примечание внизу страницы.
- Прочитай сноску внизу страницы.
- Прочитай примечание в нижней части страницы.

- Leed este libro.
- Lea este libro.

Прочтите эту книгу!

Lea su declaración antes de firmarla.

Прочитайте Ваше заявление, перед тем как подписать его.

Espero que Tom no lea esto.

Надеюсь, Том не читает это.

Lea este libro en su tiempo libre.

- Прочитай эту книгу в свободное время.
- Почитай эту книгу на досуге.

Lea el artículo de la página dos.

- Прочитайте статью на второй странице!
- Прочтите статью на второй странице.
- Прочти статью на второй странице.

Lea usted lo que dice la etiqueta.

- Прочитай, что написано на этикетке.
- Прочитайте, что написано на этикетке.

Por favor, lea las instrucciones en detalle.

Пожалуйста, прочтите инструкцию детально.

- Lee esto.
- Lea esto.
- Lean esto.
- Leed esto.

- Прочти это.
- Почитай это.
- Почитайте это.
- Прочтите это.

- Lee después de mí.
- Lea después de mí.

Читайте за мной.

¿Querés que lo lea en voz alta para vos?

Хочешь, чтоб я прочитал тебе это вслух?

- Lee este libro.
- Leed este libro.
- Lea este libro.

- Читай эту книгу.
- Читайте эту книгу.
- Прочитай эту книгу.
- Прочтите эту книгу!
- Прочти эту книгу!

Mi padre odia que yo lea un periódico al desayunar.

Мой отец терпеть не может, когда я читаю газету за завтраком.

Tengo el mensaje cifrado para que no lo lea nadie.

У меня есть шифрованное сообщение, чтобы никто его не прочитал.

- Quiero que usted lea este libro.
- Quiero que leas este libro.

- Я хочу, чтобы вы прочли эту книгу.
- Я хочу, чтобы ты прочёл эту книгу.
- Я хочу, чтобы вы прочитали эту книгу.
- Я хочу, чтобы ты прочитал эту книгу.

Esta carta es personal, no quiero que la lea otra persona.

- Это письмо личное, и я не хочу, чтобы кто-то ещё его читал.
- Это письмо личное, и я не хочу, чтобы кто-то ещё его прочёл.

No me gusta que la gente lea mi libro a la ligera.

А ведь я не хочу, чтобы кто-либо читал мою книгу легкомысленно.

- No leas esta frase.
- No lea usted esta frase.
- No leas esta oración.

- Не читай это предложение.
- Не читайте это предложение.

En su lugar, lea un libro llamado The Lean Startup de Eric Ries

Вместо этого прочитайте книгу под названием The Lean Startup от Eric Ries

Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual y la información adicional del manual en versión extendida disponible en nuestro sitio Web.

Перед использованием этого продукта внимательно прочитайте данное руководство и дополнительную информацию в расширенной версии данного руководства, доступную на нашем веб-сайте.

- Lea el libro en voz alta.
- Lee el libro en voz alta.
- Leed el libro en voz alta.
- Lean el libro en voz alta.

Читайте книгу вслух.