Translation of "Causa" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Causa" in a sentence and their japanese translations:

¿Por qué causa?

なんで?

La contractina A causa espasmos, y la peditoxina causa convulsiones.

コントラクチンAと ペジトキシンが痙攣(けいれん)を起こし

Y causa mayores desbordamientos?

さらに激しい洪水に なったとしたら?

¿Cuál es la causa?

- 何が原因ですか。
- 何がその原因だ?
- 原因は?

Fumar tabaco causa daño.

たばこを吸うことは害を与える。

- Se sabía la causa del incendio.
- La causa del fuego era conocida.

- 火事の原因が明らかになった。
- 火事の原因は分かっていた。

- La causa del incendio era desconocida.
- Se desconocía la causa del incendio.

火災の原因は不明です。

Él es una causa perdida.

- 彼はもう見込みがない。
- 彼はダメ人間だ。

La neumonía causa dificultades respiratorias.

- 肺炎にかかると呼吸困難になる。
- 肺炎は呼吸困難を引き起こす。

La guerra causa necesariamente infelicidad.

戦争は必ず不幸を招く。

- No se sabe la causa del incendio.
- Se desconoce la causa del incendio.

火事の原因は不明である。

La velocidad al volante causa accidentes.

- 速度のだし過ぎは事故のもとになる。
- スピードの出し過ぎは事故のもとです。

La causa del accidente es desconocida.

事故の原因は不明だ。

¿Cuál es la causa del incendio?

火災の理由は何か。

Estas respuestas confunden causa y consecuencia.

これらの回答は、原因と結果をはき違えている。

"causa" y "efecto", "mayor" y "menor".

「原因」と「結果」 「より大きい」と「より小さい」等があります

La causa del incendio era desconocida.

火災の原因は不明です。

- La causa del accidente sigue bajo investigación.
- Todavía se sigue investigando la causa del accidente.

事故の原因はまだ捜索中だ。

¿Cuál fue la causa de la discusión?

君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。

No fui a causa del mal tiempo.

悪天候のために、私は行きませんでした。

¿Cuál fue la causa principal del crimen?

その犯罪の第一の要因は何ですか。

¿Cuál fue la causa de la explosión?

- 爆発の原因は何だったの?
- その爆発の原因は何ですか。

No tuvimos clases a causa del tifón.

台風のため学校が休みになった。

No pudimos salir a causa del tifón.

あの台風で、私たちは外出できなかった。

¿Cuál es la causa de tal fracaso?

その失敗の原因は何?

Murieron 13 personas a causa del incendio.

火事は13人の命を奪った。

No se conoce la causa del incendio.

火元は明らかでない。

¿Cuál es tu causa? ¿y tu creencia?

何のために? 何を信じているのか?

Esa es la causa de su fracaso.

それが彼の失敗の原因だ。

Tom se desmayó a causa del calor.

トムは暑さのせいで気を失った。

- El avión se retrasó a causa del mal clima.
- El avión se retrasó por causa del mal tiempo.

悪天候のため飛行機は延着した。

- El aeropuerto está cerrado a causa de la niebla.
- El aeropuerto estaba cerrado por causa de la niebla.

空港は霧のために閉鎖された。

Lo que causa que los nadadores se ahoguen.

溺れる原因にもなるのです

Estos costos son realmente la causa del problema.

こういったコストこそが 問題の核心なのです

Actualmente, la causa de la enfermedad es desconocida.

現在その病気の原因は不明である。

No pude salir a causa de la lluvia.

雨のため私は外出できなかった。

Primero vamos a determinar la causa del desastre.

まずその災難の原因を確かめよう。

El trabajador murió a causa de la explosión.

その労働者は爆発事故が原因で死亡した。

Ellos llegaron tarde a causa de la tormenta.

嵐のため彼らは遅れて着いた。

Pospusimos nuestra salida a causa de la tormenta.

嵐のために出発を延期した。

Él no podía dormir por causa del calor.

暑くて彼は眠れなかった。

Dios es la causa de todas las cosas.

神は万物の根源である。

No puedo oír nada a causa del ruido.

雑音で何も聞こえません。

La policía está investigando la causa del accidente.

警察はその事故の原因を調査中である。

Debemos averiguar la causa, y deshacernos de ella.

- 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
- 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。

La causa del accidente todavía no está clara.

事故原因はまだはっきりしていない。

No pude venir a causa de la lluvia.

雨のために来られませんでした。

La policía investigó cuidadosamente la causa del accidente.

警察は事故原因を入念に調査した。

El accidente fue la causa del caos circulatorio.

その事故が交通の混乱の原因となった。

Toda causa produce más de un solo efecto.

あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。

Ella está ausente a causa de una enfermedad.

病気のため彼女は欠席していた。

Es la primera causa de incapacidad a escala mundial

うつ病は 世界的に 障害の原因の第一位であり

Con miras a entender la causa de una enfermedad

疾患の原因を特定する時の視点も

Entonces el egoísmo es la causa de nuestra prosperidad.

利己主義は 繁栄の原動力であるはずです

El veneno causa problemas de respiración y luego parálisis,

呼吸困難に続き 麻痺が起こります

Que avanza una causa en la que creemos firmemente,

挑戦する価値のある主張を 広めようとするなら

A causa de la nieve, el tren no corrió.

雪のため列車は走れなかった。

No pude ir allí a causa de la nieve.

雪のために私はそこに行けなかった。

El aeropuerto estaba cerrado por causa de la niebla.

空港は霧のために閉鎖された。

A causa de la fuerte lluvia, no pudo salir.

ひどい雨のために、彼は外出できなかった。

El experimento fracasó a causa de algunos defectos menores.

その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。

Ese incendio forestal se dio por una causa natural.

その山火事は自然の原因で起こった。

Ella no pudo venir a causa de la enfermedad.

彼女は病気のため来られなかった。

La causa de la tristeza de ella es él.

彼女の悲しみの原因は彼だった。

No se conoce la causa del suicidio de ella.

彼女が、自殺した理由は知られていない。

La causa principal de su fracaso es la pereza.

彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。

El camino estaba cerrado a causa de la inundación.

道路は洪水のために通行禁止となった。

El partido se pospuso a causa del mal tiempo.

天気が悪かったので、試合は延期された。

La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.

調査委員会がその事故の原因を調査している。

La casa vibraba y crujía a causa del terremoto.

地震で家ががたがたと音をたてた。

Me resultó difícil hacerme escuchar a causa del ruido.

騒音のため、声がなかなか通らなかった。

El tráfico se detuvo a causa de ese accidente.

その事故で交通は止まった。

El avión se retrasó a causa del mal clima.

悪天候のため飛行機は延着した。