Translation of "Abrir" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Abrir" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Puedes abrir la ventana?
- ¿Puede abrir la ventana?

- 窓を開けてもらえますか。
- あなたはその窓を開けることが出来ますか。

Al abrir este libro,

本を読むとすぐに

¿Puede abrir la ventana?

あなたはその窓を開けることが出来ますか。

¿Podría abrir la puerta?

ドアを開けていただけませんか。

Intentó abrir la puerta.

彼は試しにドアを開けた。

¿Puedo abrir la ventana?

- 窓を開けても宜しいですか。
- 窓を開けてもいいですか。

¿Puedes abrir la ventana?

- 窓を開けていただけないでしょうか。
- 窓をあけていただけませんか。

¿Puedo abrir la caja?

箱を開けてもいいですか。

¿Puedo abrir una lata?

缶を開けてもいいですか。

¿Puedo abrir esta caja?

この箱開けてもいい?

Puedes abrir la ventana.

あなたはその窓を開けてもよい。

- Quisiera abrir una cuenta de ahorros.
- Quisiera abrir una cuenta bancaria.

預金口座を開設したいのですが。

- Me gustaría abrir una cuenta de ahorros.
- Quisiera abrir una cuenta de ahorros.
- Quisiera abrir una cuenta bancaria.

預金口座を開設したいのですが。

¿Tengo que abrir la ventana?

私がその窓を開けなければならないのですか。

No debes abrir la puerta.

ドアを開けてはならない。

¿Te importa abrir la puerta?

ドアをあけていただけませんか。

Ella logró abrir la caja.

彼女はその箱を開けることができた。

Le hice abrir la puerta.

私は彼に戸を開けさせた。

Yo puedo abrir la ventana.

私はその窓を開けることが出来ます。

Tom intentó abrir la puerta.

トムはドアを開けようとした。

Tengo que abrir la ventana.

- その窓、開けないといけないんだ。
- 私は窓を開けなければなりません。
- 窓を開けなきゃ。

Vamos a abrir la ventana.

窓を開けましょう。

Voy a abrir una pizzería.

ピザ屋さんを開くつもりなんだ。

- ¿Podrías abrir la ventana del auto?
- ¿Podría usted abrir la ventana del automóvil?

車の窓を開けていただけませんか。

- Ella no podía abrir la botella.
- Ella no era capaz de abrir la botella.

彼女はびんをあけることができなかった。

¿Podrías abrir la ventana por favor?

恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。

Voy a abrir una cuenta bancaria.

預金口座を開く。

Él no pudo abrir la caja.

彼はその箱を開けることができなかった。

¿Sabe usted cómo abrir esta caja?

- この箱のあけ方を知っていますか。
- あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
- この箱の開け方分かる?

En un abrir y cerrar de ojos,

一瞬にして

Al abrir la puerta, rompí la cerradura.

ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。

¡Cómo se atreve a abrir mis cartas!

彼はよくも私の手紙を開封したものだな。

Él intentó abrir la caja en vano.

彼はその箱を開けようとしたがだめだった。

No puedo descubrir cómo abrir este maletín.

このスーツケースの開け方がわからない。

No puedo abrir esta caja sin romperla.

私はこの箱を切れなかった開けない。

Atención: riesgo de descarga eléctrica. No abrir.

あけるな危険。感電の可能性あり。

Tom me forzó a abrir la caja.

トムは私に箱を開けるよう強制した。

¿Alguien puede abrir la puerta, por favor?

だれかこのドアを開けてください。

- Perdone, ¿puedo abrir la ventana?
- Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana?
- Disculpe, ¿podría abrir la ventana?

失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。

No sorprende que no pudieras abrir la puerta.

君がドアを開けられなかったのも無理はない。

No debes abrir la caja en ningún caso.

どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。

- Vamos a abrir la ventana.
- Abramos la ventana.

窓を開けましょう。

¡Por favor! No vayas a abrir la ventana.

窓を開けないでください。

No abrir antes de que pare el tren.

電車が停まるまで開けないで。

Y estuvimos 15 minutos intentando abrir el grifo así.

15分間水を出そうと 蛇口をひねり続けました

Por mucho que intentaba, no pudo abrir la puerta.

どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。

Intenté abrir la puerta, pero la manija se salió.

ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。

Ella intentó abrir la puerta, pero le fue imposible.

彼女は戸を開けようとしたがだめだった。

Perdona por interrumpirte, pero, ¿te importaría abrir la ventana?

お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。

Intenté abrir la puerta a golpes, pero fue imposible.

私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。

Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza.

私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。

Pasó otra década en un abrir y cerrar de ojos.

さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。

Por más que intentó, él no pudo abrir la puerta.

やってみたが彼はそのドアを開ける事ができなかった。

No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro.

ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。

Fue aquel sonido lo que le hizo abrir los ojos.

彼女の目を開かせたのはその音だった。

Usted debe abrir una cuenta bancaria para recibir el pago.

支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。

Tom trató de abrir la puerta, pero estaba con llave.

トムはドアを開けようとしたが、鍵が掛かっていた。

Iba a abrir la boca justo cuando ella me interrumpió.

私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。

Al abrir el frigorífico, percibí que la carne se había podrido.

冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。

Para ayudarles a abrir sus mentes y cambiar el país desde dentro.

彼らの心を開かせる手助けをし 国を内側から変えようとしていたのです

Los bomberos apagaron el fuego en un abrir y cerrar de ojos.

消防士はあっという間に火を消した。

Él no es capaz de abrir la boca delante de su padre.

彼は父親の前では何もものが言えない。

Intenté abrir la puerta, pero no pude porque estaba cerrada con llave.

戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。

En caso de reembolso debe devolver el artículo con su embalaje sin abrir.

払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。