Translation of "Vivido" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Vivido" in a sentence and their italian translations:

Nunca hemos vivido aquí.

- Non abbiamo mai vissuto qui.
- Noi non abbiamo mai vissuto qui.
- Non abbiamo mai abitato qui.
- Noi non abbiamo mai abitato qui.

Yo he vivido aquí.

- Ho vissuto qui.
- Ho vissuto qua.
- Ho abitato qui.
- Ho abitato qua.

He vivido aquí desde 1990.

Abito qui dal 1990.

He vivido aquí mucho tiempo.

- Vivo qui da molto tempo.
- Io vivo qui da molto tempo.

He vivido antes en Kobe.

- Ho vissuto a Kobe prima.
- Ho abitato a Kobe prima.
- Io ho vissuto a Kobe prima.
- Io ho abitato a Kobe prima.

¿Por cuánto han vivido aquí?

Per quanto tempo avete vissuto qui?

- El parece haber vivido en España.
- Creo que él ha vivido en España.

- Sembra che abbia vissuto in Spagna.
- Sembra che lui abbia vissuto in Spagna.

Ella ha vivido siempre en Otaru.

- Ha sempre vissuto a Otaru.
- Lei ha sempre vissuto a Otaru.

El parece haber vivido en España.

- Sembra che abbia vissuto in Spagna.
- Sembra che lui abbia vissuto in Spagna.

¿Cuánto tiempo han vivido en Inglaterra?

- Per quanto tempo hanno vissuto in Inghilterra?
- Per quanto tempo hanno abitato in Inghilterra?

He vivido aquí durante treinta años.

Ho vissuto qui per trent'anni.

Ha vivido mucho tiempo en Islandia.

Lui ha vissuto per lungo tempo in Islanda.

Ellos han vivido aquí por diez años.

Abitano qui da dieci anni.

¿Él ha vivido aquí por dos años?

- Ha vissuto qui per due anni?
- Ha abitato qui per due anni?

Nosotros hemos vivido seis años en Osaka.

- Abbiamo vissuto a Osaka per sei anni.
- Noi abbiamo vissuto a Osaka per sei anni.
- Abbiamo abitato a Osaka per sei anni.
- Noi abbiamo abitato a Osaka per sei anni.

¿Cuánto tiempo ha vivido Ken en Kobe?

- Per quanto tempo Ken ha vissuto a Kobe?
- Per quanto Ken ha vissuto a Kobe?

¿Por cuánto tiempo has vivido en Kobe?

- Per quanto hai vissuto a Kobe?
- Per quanto tempo hai vissuto a Kobe?
- Per quanto ha vissuto a Kobe?
- Per quanto tempo ha vissuto a Kobe?
- Per quanto avete vissuto a Kobe?
- Per quanto tempo avete vissuto a Kobe?
- Per quanto hai abitato a Kobe?
- Per quanto tempo hai abitato a Kobe?
- Per quanto ha abitato a Kobe?
- Per quanto tempo ha abitato a Kobe?
- Per quanto avete abitato a Kobe?
- Per quanto tempo avete abitato a Kobe?

Tom no ha vivido nunca en Boston.

Tom non ha mai vissuto a Boston.

- ¿Viviste aquí?
- ¿Has vivido aquí?
- ¿Usted vivía aquí?

- Hai vissuto qui?
- Ha vissuto qui?

Yo he vivido aquí desde hace mucho tiempo.

- Ho vissuto qui per molto tempo.
- Io ho vissuto qui per molto tempo.
- Ho abitato qui per molto tempo.
- Io ho abitato qui per molto tempo.

¿Has vivido alguna vez en un edificio viejo?

- Hai mai abitato in un vecchio edificio?
- Tu hai mai abitato in un vecchio edificio?
- Ha mai abitato in un vecchio edificio?
- Lei ha mai abitato in un vecchio edificio?
- Avete mai abitato in un vecchio edificio?
- Voi avete mai abitato in un vecchio edificio?

He vivido más de un mes en Nagoya.

- Ho abitato a Nagoya per più di un mese.
- Io ho abitato a Nagoya per più di un mese.

Mi familia ha vivido aquí durante veinte años.

La mia famiglia ha vissuto qui per vent'anni.

He vivido aquí desde que era un muchacho.

Ho vissuto qui da quando ero ancora bambino.

Yo he vivido un vida un poco inusual,

Ho vissuto una vita un po' fuori dagli schemi,

¿Alguna vez has vivido en un sector rural?

- Hai mai abitato in una zona rurale?
- Tu hai mai abitato in una zona rurale?
- Ha mai abitato in una zona rurale?
- Lei ha mai abitato in una zona rurale?
- Avete mai abitato in una zona rurale?
- Voi avete mai abitato in una zona rurale?

Tom no ha vivido aquí por mucho tiempo.

Tom non ha vissuto qui a lungo.

Alguien que ha vivido el viaje del héroe mítico,

uno che ha vissuto il percorso dell'eroe mitico,

Él es el mayor arquitecto que ha vivido jamás.

- È il più grande architetto che abbia mai vissuto.
- Lui è il più grande architetto che abbia mai vissuto.

Mi tío ha vivido en París durante diez años.

Mio zio ha vissuto a Parigi per dieci anni.

Al haber vivido en Tokio, conozco bien la ciudad.

Avendo vissuto a Tokyo, conosco bene la città.

Mi padre ha vivido en Nagoya por treinta años.

- Mio padre vive a Nagoya da 30 anni.
- Mio padre abita a Nagoya da 30 anni.

Tom te mintió acerca de haber vivido en Boston.

Tom ti ha mentito sul fatto di aver vissuto a Boston.

Ya he vivido la mayor parte de mi vida.

Ho già vissuto la maggior parte della mia vita.

Tom ha vivido en Nueva York desde que era pequeño.

- Tom ha vissuto a New York da quando era bambino.
- Tom ha vissuto a New York fin da quando era bambino.

Mary ha vivido en un convento un par de meses.

Mary ha vissuto per un paio di mesi in un convento.

Tom ha vivido en Boston durante más de un año.

Tom ha vissuto a Boston per più di un anno.

Tom ha vivido solo desde la muerte de su esposa.

Tom ha vissuto da solo sin da quando è morta sua moglie.

Para entonces, no habré vivido ni la mitad de mi vida.

A quell'epoca, se arriverò a 100 anni, non sarò neanche a metà della mia vita.

Mi papá ha vivido en Nagoya durante más de quince años.

- Mio padre ha vissuto a Nagoya per più di quindici anni.
- Mio padre ha abitato a Nagoya per più di quindici anni.

Parte de lo que he vivido en la última semana y media,

Parte di quello che ho vissuto negli ultimi dieci giorni,

Y hay comunidades que han vivido esto durante 400 años, Dios mío.

E pensando alle comunità che vivono queste cose da 400 anni, Dio mio,

- Creo que él ha vivido en España.
- Él vivió en España, creo.

- Abitava in Spagna, penso.
- Lui abitava in Spagna, penso.
- Viveva in Spagna, penso.
- Lui viveva in Spagna, penso.

- He vivido en China durante seis meses.
- Viví en China por seis meses.

- Ho vissuto in Cina per sei mesi.
- Io ho vissuto in Cina per sei mesi.
- Ho abitato in Cina per sei mesi.
- Io ho abitato in Cina per sei mesi.

Nosotros habremos vivido aquí durante diez años para el término de este mes.

Alla fine del mese saranno dieci anni che abitiamo qui.

Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces.

È andato in Italia dieci anni fa e da allora ha vissuto lì.

Amo, puedo morir, ¡he vivido el mejor y más hermoso de todos los sueños!

Amo, posso morire; ho vissuto il migliore e il più bello dei sogni!

A no ser que hayan vivido en Croacia, donde las manzanas se llaman jabukas,

E a meno che non abbiate vissuto in Croazia dove le mele sono jabuka,

- Tom ha vivido en Boston mucho tiempo.
- Tom lleva mucho tiempo viviendo en Boston.

Tom ha vissuto a Boston per lungo tempo.

He vivido mucho con mayores. Los vi muy de cerca. Realmente no mejoró mi opinión.

Ho vissuto molto con gli adulti. Li ho visti molto da vicino. Non ha davvero migliorato la mia opinione.

He vivido ya muchos años en este país, pero aún me siento un poco como un extranjero.

Ho vissuto in questo paese per molti anni, ma mi sento ancora uno straniero.

- Ha vivido allí toda su vida.
- Él vivió allí durante toda su vida.
- Él vivió allá toda su vida.

- Ha vissuto lì tutta la sua vita.
- Lui ha vissuto lì tutta la sua vita.