Translation of "Orden" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Orden" in a sentence and their italian translations:

¡Orden!

Ordina!

- Esto es una orden.
- Es una orden.

Questo è un ordine.

Espera la orden.

“Aspetta l'ordine.

Orden, por favor.

- Ordine, per favore.
- Ordine, per piacere.

¿Es una orden?

- È un ordine?
- Quello è un ordine?

¡Es una orden!

È un ordine!

Verifique su orden.

- Controlla il tuo ordine.
- Controllate il vostro ordine.
- Controlli il suo ordine.

Fuego a mi orden.

Al mio comando spara.

Esto es una orden.

Questo è un ordine.

¿Tiene lista su orden?

- Sei pronto a ordinare?
- Sei pronta a ordinare?
- Siete pronti a ordinare?
- Siete pronte a ordinare?
- È pronto a ordinare?
- È pronta a ordinare?

Aquí está todo en orden.

È tutto in ordine qui.

¿Qué pasó con nuestra orden?

- Cos'è successo al nostro ordine?
- Che cos'è successo al nostro ordine?
- Che è successo al nostro ordine?

Limítate a dar la orden.

- Dai l'ordine e basta.
- Dia l'ordine e basta.
- Date l'ordine e basta.

Ahora todo está en orden.

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

Tenemos una orden de búsqueda.

- Abbiamo un mandato di perquisizione.
- Noi abbiamo un mandato di perquisizione.

Recogemos la habitación por orden.

A turno mettiamo in ordine la stanza.

Considera esto como una orden.

Considera questo un ordine.

- Por favor, pon en orden estos documentos.
- Por favor, pon en orden tus papeles.

Per favore, metti in ordine questi documenti.

Pedimos nuestra orden hace 40 minutos.

- Abbiamo ordinato 40 minuti fa.
- Noi abbiamo ordinato 40 minuti fa.

Yo aún sigo esperando mi orden.

Sto ancora aspettando il mio ordine.

¿Es un pedido o una orden?

È una richiesta o un ordine?

¿Está listo para dar su orden?

- Sei pronto per ordinare ora?
- Siete pronti per ordinare ora?
- È pronto per ordinare ora?

RH: No, Disney está en ese orden,

RH: No, la Disney è molto forte,

Ella siempre mantiene su habitación en orden.

Lei tiene sempre in ordine la sua stanza.

Por favor, pon en orden estos documentos.

Per favore, metti in ordine questi documenti.

Los libros eran dispuestos en orden alfabético.

I libri sono stati disposti in ordine alfabetico.

Tom se rehusó a dar la orden.

- Tom si è rifiutato di eseguire l'ordine.
- Tom si rifiutò di eseguire l'ordine.

- Todo está bien.
- Todo está en orden.

È tutto a posto.

Incluso si conservan el orden de las palabras

Anche se lasciate le parole nello stesso ordine,

Y luego están los efectos de segundo orden.

E poi ci sono gli effetti di secondo ordine,

Todos los nombres están enlistados en orden alfabético.

Tutti i nomi sono elencati in ordine alfabetico.

Entre las comunidades blancas y las fuerzas del orden,

tra comunità nere e forze dell'ordine,

Tiene que ir a un juez, conseguir una orden,

deve andare da un giudice, ottenere un mandato

Apunta al corazón!" ... luego dio la orden de despedirse.

punta al cuore!" ... poi ha dato l'ordine di licenziarsi.

El profesor llamaba a los alumnos por orden alfabético.

- L'insegnante ha chiamato gli studenti in ordine alfabetico.
- L'insegnante chiamò gli studenti in ordine alfabetico.

El capitán dio la orden de abandonar la nave.

Il capitano diede l'ordine di abbandonare la nave.

Enfrentando el orden que posibilita la vida con gran dificultad

affrontando dure probabilità contro un ordine che dà la vita

Rápidamente impuso el orden, le dio la vuelta y atacó.

Ha rapidamente imposto l'ordine, lo ha rigirato e ha attaccato.

Cumplimos la orden del capitán al pie de la letra.

- Abbiamo eseguito l'ordine del capitano alla lettera.
- Noi abbiamo eseguito l'ordine del capitano alla lettera.
- Eseguimmo l'ordine del capitano alla lettera.
- Noi eseguimmo l'ordine del capitano alla lettera.

Luego de diez minutos, todo estaba en orden otra vez.

Dopo dieci minuti tutto era di nuovo in ordine.

Un soldado útil es aquel que sabe cómo obedecer una orden.

Un soldato utile è quello che sa obbedire ad un ordine.

Os dejé entrar en mi casa sin una orden de registro.

Ti ho fatto entrare in casa mia senza un mandato.

El orden del día es un documento que indica en detalle los temas que se van a discutir y en qué orden se van a tratar.

L'ordine del giorno è un documento che specifica quali saranno gli argomenti discussi e in che sequenza verranno affrontati.

Y haber oído a miembros líderes de la Orden Fraternal de Policías

C'erano dei membri della direzione del Fraternal Order of Police

Hice una lista de los nombres de los estudiantes en orden alfabético.

Ho fatto la lista di nomi degli studenti in ordine alfabetico.

Solo que esta fluctuación que lleva por casualidad a un orden tan elevado

solo che questa fluttuazione che porta per caso ad un ordine così elevato

- ¿Todo está bien?
- ¿Está todo bien?
- ¿Está todo en orden?
- ¿Va todo bien?

- Va tutto bene?
- È tutto OK?

La madre le dijo a su hija que pusiera en orden aquellos juguetes.

La madre disse a sua figlia di metter in ordine quei giochi.

Luego hizo marchar a sus tropas supervivientes sobre los puentes en buen orden, una

Ha poi marciato le sue truppe sopravvissute sui ponti in buon ordine -

- ¿Todo bien?
- ¿Todo está bien?
- ¿Está todo bien?
- ¿Está todo en orden?
- ¿Va todo bien?

Tutto okay?

El orden tiene tres ventajas: alivia la memoria, aprovecha el tiempo y conserva las cosas.

L'ordine ha tre vantaggi: alleggerisce la memoria, risparmia il tempo e conserva le cose.

En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden.

In generale, si sa poco di equazioni differenziali non lineari del secondo ordine.

“Soldados, cuando yo dé la orden de disparar, disparen al corazón”, le dijo al pelotón de fusilamiento.

"Soldati, quando do l'ordine di sparare, sparate al cuore", ha detto al plotone di esecuzione.

Nueva milicia de clase media encargado de preservar el orden y la defensa contra la contra-revolución

nuova milizia borghese incaricato di mantenere l'ordine, e la difesa contro la rivoluzione contatore

Esto sugería que, mientras las lenguas se desarrollan, crean nombres para los colores en un cierto orden.

Ciò indica che man mano che le lingue si sviluppano, creano nomi di colori in un certo ordine.

- Ahora está todo bien.
- Todo está bien ahora.
- Ahora todo está en orden.
- Ahora todo va bien.

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

Con la orden de avanzar, su cuerpo se perdió en una tormenta de nieve, fue derribado por cañones rusos, cargado

Ordinato di avanzare, il suo corpo si perse in una bufera di neve, fu falciato dai cannoni russi, caricato

Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos.

- Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione possono essere pienamente realizzati.
- Ogni individuo ha diritto ad un ordine sociale e internazionale nel quale i diritti e le libertà enunciati in questa Dichiarazione possano essere pienamente realizzati.

En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.

Nell’esercizio dei suoi diritti e delle sue libertà, ognuno deve essere sottoposto soltanto a quelle limitazioni che sono stabilite dalla legge per assicurare il riconoscimento e il rispetto dei diritti e delle libertà degli altri e per soddisfare le giuste esigenze della morale, dell’ordine pubblico e del benessere generale in una società democratica.