Translation of "Niñas" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Niñas" in a sentence and their italian translations:

¡Niñas lucen estupendo!

- Voi ragazze sembrate eccezionali!
- Voi ragazze sembrate straordinarie!

Las niñas trabajan.

Le ragazze lavorano.

Una crisis para las niñas.

e crisi per le donne.

Conozco a las dos niñas.

- Conosco entrambe le ragazze.
- Io conosco entrambe le ragazze.

Las niñas no son bienvenidas.

Le ragazze non sono le benvenute.

Las niñas no hablan así.

Le ragazze non parlano così.

Las niñas enfrentan prejuicios y discriminación.

Le ragazze affrontano discriminazione e pregiudizio.

Algunas de las niñas se rieron.

- Alcune delle ragazze hanno riso.
- Alcune delle ragazze risero.

Los niños y las niñas leen.

- I ragazzi e le ragazze leggono.
- I ragazzi e le ragazze hanno letto.
- I ragazzi e le ragazze lessero.

Las niñas a veces son extrañas.

Le ragazze sono strane a volte.

Las niñas se pusieron a pelear.

Le ragazze cominciarono a litigare.

¿Estaba su madre mirando a las niñas?

La loro madre stava osservando le ragazze?

Niñas pequeñas están bailando en el bosque.

Le bambine ballano nel bosco.

¿Por qué las niñas son tan complicadas?

Perché le ragazze sono così complicate?

El rosado no es solo para niñas.

Il rosa non è solo per le ragazze.

Niños y niñas juegan en el jardín.

Ragazzi e ragazze giocano nel giardino.

Solo hay tres niñas en la clase.

- Ci sono solo tre ragazze nella classe.
- Ci sono soltanto tre ragazze nella classe.
- Ci sono solamente tre ragazze nella classe.

- Niños y niñas juegan en el jardín.
- Los niños y las niñas están jugando en el jardín.

Ragazzi e ragazze giocano nel giardino.

En general, las niñas pequeñas adoran las muñecas.

Generalmente le ragazzine vanno matte per le bambole.

- ¿Dónde están las chicas?
- ¿Dónde están las niñas?

Dove sono le bambine?

Y entonces hacemos mucho más daño a las niñas

E poi facciamo un danno ancora più grande alle ragazze

Las niñas no estaban asustadas, pero sí los niños.

Le ragazze non avevano paura, ma i ragazzi sì.

Las niñas no tenían miedo, pero los niños sí.

Le ragazze non avevano paura, ma i ragazzi sì.

Hay nueve niñas y tres niños en la biblioteca.

Ci sono nove ragazze e tre ragazzi in biblioteca.

Quiero que nuestros niños y niñas se conviertan en jóvenes

Voglio che i nostri bambini diventino giovani donne e uomini

Hice lo que muchas niñas y mujeres aprenden a hacer:

Ho fatto ciò che molte ragazze e donne imparano a fare.

Y muchas fueron madres mientras ellas mismas seguían siendo niñas.

Molte erano madri mentre erano ancora bambine.

Esta clase está formada por 15 niños y 28 niñas.

Questa classe comprende 15 ragazzi e 28 ragazze.

¿Pero por qué enseñamos a las niñas a aspirar al matrimonio

Ma perché insegniamo alle ragazze ad aspirare al matrimonio

Las mujeres y niñas, quienes constituyen el 51% de nuestra población,

Donne e ragazze, che costituiscono il 51% della popolazione,

Las mujeres y las niñas son una fuente feroz de posibilidades.

donne e ragazze sono una forte fonte di possibilità.

Y cuando vemos a estas niñas, la sonrisa en sus rostros,

E quando vedi il sorriso sulle facce di queste ragazze,

- No dejes que los niños luchen.
- No dejes que las niñas luchen.

Non lasciare che i bambini litigino.

Así que, no es extraño que las niñas estén preocupadas por su futuro.

Non c'è da meravigliarsi quindi se sono impaurite dal futuro.

El fútbol americano es para niñas. Los hombres de verdad juegan a rugby.

- Il football americano è per le fighette. Se sei un vero uomo giochi a rugby.
- Il football americano è per le femminucce. Se sei un vero uomo giochi a rugby.
- Il football americano è per le femminelle. Se sei un vero uomo giochi a rugby.
- Il football americano è per gli effemminati. Se sei un vero uomo giochi a rugby.

- Ella está casada y tiene dos niñas.
- Ella tiene marido y dos hijas.

- Ha un marito e due figlie.
- Lei ha un marito e due figlie.

Y una de las niñas sintió que la otra se había tomado más tiempo.

Poi una delle due ha pensato che l'altra avesse giocato più a lungo

- ¿Dónde están las otras chicas?
- ¿Dónde están las otras muchachas?
- ¿Dónde están las otras niñas?

Dove sono le altre ragazze?

- Todos ellos eran amigos cuando niños.
- Todas ellas eran amigas cuando eran niñas.
- Todas eran amigas cuando pequeñas.

- Erano tutti amici da bambini.
- Loro erano tutti amici da bambini.
- Erano tutte amiche da bambine.
- Loro erano tutte amiche da bambine.

- Voy a recoger a las niñas en la escuela.
- Voy a recoger a los niños en la escuela.

Vado a prendere i bambini a scuola.

- A los niños les gusta jugar en la nieve.
- A las niñas les gusta jugar en la nieve.

Ai bambini piace giocare sulla neve.

Liliana es un nombre para niñas y su diminutivo suele ser Lili, pero a veces se usa Iana, que es la última parte del nombre.

- Liliana è un nome femminile e il suo diminutivo in genere è Lili, ma a volte viene usato Iana, essendo l'ultima parte del nome.
- Liliana è un nome femminile e il suo diminutivo in genere è Lili, ma a volte viene utilizzato Iana, essendo l'ultima parte del nome.

- Ella es la más joven de las dos muchachas.
- Ella es la más joven de las dos niñas.
- De las dos chicas, es la más joven.
- De las dos muchachas, es la más joven.

Delle due ragazze, lei è la più giovane.