Translation of "Medida" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Medida" in a sentence and their italian translations:

Así, a medida que avancemos,

Così, progredendo,

La segunda medida es más procedimental.

La seconda cosa che facciamo è più procedurale.

A medida que avanza el juego,

Come il gioco continua

¿Cuál es tu medida de cintura?

- Qual è il tuo girovita?
- Qual è il suo girovita?
- Qual è il vostro girovita?

Te puedo entender en cierta medida.

In un certo senso ti capisco.

A medida que las ciudades se expanden,

Man mano che le città si espandono,

Aquella medida afectaba a todo el mundo.

Quella regola si applicava a tutti.

Y, a medida que la tecnología sigue acelerando,

Mentre la tecnologia è sempre più veloce,

Le ayudaré en la medida de mis posibilidades.

Lo aiuterò al meglio delle mie capacità.

Pero no cualquier medida, sino las correctas para nosotros.

Ma non solo dei passi qualunque -- i passi giusti per noi.

Tenemos que evitar un conflicto en la medida posible.

- Dobbiamo evitare un conflitto per quanto possibile.
- Noi dobbiamo evitare un conflitto per quanto possibile.

La cárcel es una medida de castigo muy severa.

- La prigione è una misura punitiva molto dura.
- Il carcere è una misura punitiva molto dura.

La meta parece alejarse a medida que nos acercamos.

Il traguardo sembra allontanarsi man mano che ci avviciniamo.

Pero a medida que aumenta de moderadamente estresante, intensamente estresante

Ma aumentando a moderatamente stressante, intensamente

La disonancia disminuye a medida que se impulsan más comportamientos.

Il punto è che la dissonanza decresce se aumentano i comportamenti incentivati.

Y a medida que resolvemos más problemas, nos volvemos más prósperos.

E più problemi risolviamo, più prosperiamo.

En la medida en que podamos hacer esto, tendremos mejores líderes,

Così facendo, ci ritroveremmo con dei leader migliori,

A medida que crecen, demandan cada vez más de su madre.

Con loro, crescono anche le loro esigenze.

A medida que el sol pasa más cerca del hemisferio norte,

Mentre il sole si inoltra nell'emisfero boreale,

Pero a medida que este helicóptero se acerca a la costa,

ma mentre questo elicottero viaggia verso la costa,

Y luego, a medida que crecía el brazo, recuperó la confianza.

Poi, lentamente, più il tentacolo cresceva, più riacquistava sicurezza.

La bicicleta refleja en cierta medida la personalidad de su dueño.

In una certa misura la bicicletta riflette la personalità del suo proprietario.

Tom se volvía más y más apuesto a medida que crecía.

- Tom è diventato sempre più bello invecchiando.
- Tom diventò sempre più bello invecchiando.
- Tom diventava sempre più bello invecchiando.

Así que a medida que replanteamos el problema de manera más veraz

Quindi, mentre riformuliamo il problema in un modo più sincero

Y, a medida que la tecnología se mueve cada vez más rápido,

Mentre la tecnologia si muove sempre più velocemente,

El lodo se vuelve más profundo... ...a medida que sube la marea. 

Il fango è sempre più profondo, mentre la marea arriva.

En Sevilla, aunque evitando medidas duras en la medida de lo posible.

a Siviglia, pur evitando misure dure ove possibile.

Y a medida que crece, parece que le gusta más y más.

E crescendo, sembra che voglia farlo sempre di più.

- No tomé ningunas medidas de precaución.
- No tomé ninguna medida de precaución.

- Non ho preso alcuna precauzione.
- Non presi alcuna precauzione.
- Non ho preso nessuna precauzione.
- Non presi nessuna precauzione.

Y eso ayudó en gran medida a poner fin a la política oficial.

E questo ha reso possibile la fine delle politiche ufficiali.

A medida que la luna brilla más, los supersentidos se vuelven menos potentes.

Man mano che la luna diventa più luminosa, i super-sensi diventano meno potenti.

Y luego, a medida que el cuerpo se adapta, se vuelve más fácil.

E poi, mentre il corpo si adatta, diventa sempre più facile.

A medida que la noche se enfría, muchas de sus funciones corporales se detienen.

Man mano che la notte si fa più fredda, molte sue funzioni corporee si arrestano.

A medida que se acerca el invierno, los dias se hacen más y más cortos

Con l'arrivo dell'inverno, le giornate cominciano ad accorciarsi.

Que suben y bajan hasta 16 metros. A medida que las mareas retroceden, dejan piscinas de roca.

dove l'escursione tra alta e bassa marea raggiunge anche i 16 metri. Con il ritrarsi della marea, si formano delle pozze tra le rocce.

Deberíamos estar a favor de esta medida, desde el momento que quieren lo mismo que nosotros aquí.

Dovrebbero essere favorevoli a questa misura, dal momento che vogliono la stessa cosa qui da noi.

No hay en la virtud nada que temer en exceso, porque lleva en sí misma la justa medida.

Non c'è, nella virtù, nessun motivo di temere alcun eccesso, poiché essa porta in sé la giusta misura.

- Nuestra memoria empeora mientras más viejos nos hacemos.
- Nuestra memoria empeora a medida que nos hacemos más viejos.

Più diventiamo vecchi, più la nostra memoria peggiora.

A medida que la Grande Armée avanzaba más profundamente en Rusia, Ney siempre estuvo cerca de la acción, liderando

Mentre la Grande Armée avanzava più in profondità nella Russia, Ney era sempre vicino all'azione, guidando gli

A menudo la gente comienza a compararse con los que ya son exitosos, lo cual tiene un efecto desalentador en gran medida.

Spesso la gente inizia a confrontarsi con chi ha già successo, il che ha un effetto in larga misura demotivante.

A medida que el avión se acercaba a las turbulencias, el piloto pidió a los pasajeros a bordo del avión que se abrochasen sus cinturones de seguridad.

Man mano che l'aereo si avvicinava alla turbolenza, il pilota chiese ai passeggeri sull'aereo di allacciare le cinture di sicurezza.