Translation of "Segunda" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Segunda" in a sentence and their italian translations:

Mi segunda pregunta es:

La seconda domanda per voi è:

Es de segunda mano.

È di seconda mano.

Denme una segunda oportunidad.

- Dammi una seconda occasione.
- Mi dia una seconda occasione.
- Datemi una seconda occasione.

Y esto, la segunda generación.

E questa la seconda generazione.

¿Cuál era la segunda pregunta?

Qual era la seconda domanda?

La segunda meta para mí

Il mio secondo passo

No tenemos una segunda opción.

- Non abbiamo una seconda occasione.
- Noi non abbiamo una seconda occasione.

- La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.
- La Segunda Guerra Mundial terminó en 1945.

- La Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si è conclusa nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si concluse nel 1945.

La segunda medida es más procedimental.

La seconda cosa che facciamo è più procedurale.

Segunda pista: escuchen a los expertos.

Consiglio numero due: "Ascoltate gli esperti."

Y la segunda París-Roubaix alemana,

e la seconda Parigi-Roubaix tedesca,

- Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.
- Todo el mundo merece una segunda oportunidad.

- Tutti meritano una seconda possibilità.
- Ognuno si merita una seconda occasione.
- Ognuno si merita una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda occasione.

- Volví una segunda vez a Italia en 1980.
- En 1980 fui a Italia por segunda vez.

- Tornai una seconda volta in Italia nel 1980.
- Sono tornato una seconda volta in Italia nel 1980.
- Sono andato in Italia per la seconda volta nel 1980.
- Andai in Italia per la seconda volta nel 1980.

Que no había visto una segunda antes,

cui non ho visto un secondo,

¿Cuándo se inició la Segunda Guerra Mundial?

- Quando è scoppiata la Seconda Guerra Mondiale?
- Quando scoppiò la Seconda Guerra Mondiale?

La Segunda Guerra Mundial terminó en 1945.

- La Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si è conclusa nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si concluse nel 1945.

¿Qué haría yo sin mi segunda familia?

Come farei senza la mia seconda famiglia?

La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.

- La Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si è conclusa nel 1945.
- La Seconda Guerra Mondiale si concluse nel 1945.

La Segunda Guerra Mundial comenzó en 1939.

La Seconda Guerra Mondiale cominciò nel 1939.

También hay oficinas en la planta segunda.

Ci sono anche degli uffici al secondo piano.

En la segunda, cambié la paleta monocromática entera.

Nella seconda, ho cambiato l'intera palette monocromatica.

Y una segunda Coca Light para más tarde.

E un'altra Diet Coke per dopo.

La segunda solución es desconfiar de nuestros instintos.

La seconda soluzione è quella di diffidare dei nostri istinti.

Y la segunda frontera está en la sociedad.

E la seconda frontiera è nella società.

- No, es de segunda mano.
- No, es usado.

No, è di seconda mano.

Él fue General en la Segunda Guerra Mundial.

- Era un generale nella Seconda Guerra Mondiale.
- Lui era un generale nella Seconda Guerra Mondiale.

Mucha gente murió durante la Segunda Guerra Mundial.

- Molte persone sono state uccise nella Seconda Guerra Mondiale.
- Molte persone furono uccise nella Seconda Guerra Mondiale.

Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.

Tutti meritano una seconda possibilità.

Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.

- Furono uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.
- Vennero uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.

Mi abuelo murió en la Segunda Guerra Mundial.

- Mio nonno è morto nella Seconda Guerra Mondiale.
- Mio nonno morì nella Seconda Guerra Mondiale.

Lo compré en una tienda de segunda mano.

- L'ho comprato in un negozio dell'usato.
- L'ho comprata in un negozio dell'usato.
- Lo comprai in un negozio dell'usato.
- La comprai in un negozio dell'usato.

Como consecuencia, en la segunda mitad de los 90,

In seguito, nella seconda metà degli anni '90,

Y en la segunda mitad se explora la solución.

La seconda: esplorare la soluzione.

Tocaré la segunda parte y quiero que me digan

Ora, farò partire la prossima parte e voglio che mi diciate

Nosotros solo tenemos información de segunda mano del golpe.

- Abbiamo solo informazioni di seconda mano sul colpo di Stato.
- Noi abbiamo solo informazioni di seconda mano sul colpo di Stato.
- Abbiamo solo delle informazioni di seconda mano sul colpo di Stato.
- Noi abbiamo solo delle informazioni di seconda mano sul colpo di Stato.
- Abbiamo solo informazioni di seconda mano sul golpe.
- Noi abbiamo solo informazioni di seconda mano sul golpe.
- Abbiamo solo delle informazioni di seconda mano sul golpe.
- Noi abbiamo solo delle informazioni di seconda mano sul golpe.

La acentuación de "guitarra" vá en la segunda sílaba.

L'accento di "guitar" cade sulla seconda sillaba.

Dos billetes de segunda clase a Boston, por favor.

- Due biglietti in seconda classe per Boston, per favore.
- Due biglietti in seconda classe per Boston, per piacere.

Osaka es la segunda ciudad más grande de Japón.

Osaka è la seconda città più grande del Giappone.

En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez.

Nel 1683, i turchi assediarono Vienna per la seconda volta.

La segunda parte del libro está ambientada en Inglaterra.

La seconda parte del libro è ambientata in Inghilterra.

Claro que esto está relacionado con la segunda semilla

Direi che è strettamente collegata al secondo seme

¿Cuál es tu episodio favorito de la segunda temporada?

- Qual è il tuo episodio preferito della seconda stagione?
- Qual è il suo episodio preferito della seconda stagione?
- Qual è il vostro episodio preferito della seconda stagione?

Tom le aconsejó no comprar el coche de segunda mano.

Tom gli consigliò di non comprare la macchina usata.

Alemania fue aliada de Italia en la Segunda Guerra Mundial.

La Germania era alleata con l'Italia durante la Seconda Guerra Mondiale.

La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba.

La parola "tomorrow" ha l'accento nella seconda sillaba.

La Segunda Guerra Mundial se inició en el año 1939.

- La Seconda Guerra Mondiale scoppiò nel 1939.
- La Seconda Guerra Mondiale è scoppiata nel 1939.

El Nuevo Testamento es la segunda parte de la Biblia.

"Il Nuovo Testamento" è la seconda parte della Bibbia.

- ¿Qué países formaban las potencias del Eje en la segunda guerra mundial?
- ¿Qué países formaban las "potencias del eje" en la segunda guerra mundial?

Quali paesi formavano le "potenze dell'asse" durante la seconda guerra mondiale?

Sin embargo, esto no contradice la segunda ley de la termodinámica,

Questo tuttavia non contraddice il secondo principio della termodinamica,

Y consideraría que la música clásica es de la segunda clase.

Io proporrei che la musica classica faccia parte del secondo tipo.

La primera parte del libro es más difícil que la segunda.

La prima parte del libro è più difficile della seconda.

Después de todo, se me había había dado una segunda oportunidad.

Dopotutto, mi era stata data una seconda occcasione.

La Convención de Refugiados fue creada después de la Segunda Guerra Mundial.

La Convenzione sui Rifugiati fu creata nel secondo dopoguerra

Es el momento de la charla en el que pongo segunda marcha,

È arrivato il momento del discorso in cui ingrano la seconda,

Tras la segunda restauración borbónica, Suchet fue despedido y retirado a su

In seguito alla seconda restaurazione borbonica, Suchet fu dimesso e ritirato nella sua tenuta di

Mi papá me dijo que la segunda guerra mundial terminó en 1945.

- Mio padre mi ha detto che la Seconda Guerra Mondiale è finita nel 1945.
- Mio padre mi disse che la Seconda Guerra Mondiale finì nel 1945.

Tamori nació en 1945, es decir, cuando terminó la Segunda Guerra Mundial.

- Tamori è nato nel 1945, ossia quando è finita la Seconda Guerra Mondiale.
- Tamori nacque nel 1945, ossia quando finì la Seconda Guerra Mondiale.

Durante la Segunda Guerra Mundial, Europa era dominada por el régimen hitleriano.

Durante la Seconda Guerra Mondiale l'Europa era dominata dal regime hitleriano.

Tom está buscando un coche de segunda mano con un precio razonable.

- Tom sta cercando un'auto usata a prezzi ragionevoli.
- Tom sta cercando un'automobile usata a prezzi ragionevoli.
- Tom sta cercando una macchina usata a prezzi ragionevoli.

Los Ángeles es la segunda ciudad más grande de los Estados Unidos.

Los Angeles è la seconda città più grande degli Stati Uniti.

Y en un instante mi vida cambió por segunda vez en dos años.

e in un istante la mia vita è cambiata per la seconda volta in due anni.

Marmont ayudó a Napoleón a obtener una victoria decisiva sobre la Segunda Coalición.

Marmont aiutò Napoleone a ottenere una vittoria decisiva sulla Seconda Coalizione.

La gran mayoría de los edificios fue destruido en la segunda guerra mundial.

La maggior parte degli edifici sono stati distrutti nella Seconda Guerra Mondiale.

Barcelona es la capital de Cataluña y la segunda ciudad más grande de España.

- Barcellona è la capitale della Catalogna e la seconda più grande città della Spagna.
- Barcellona è la capitale della Catalogna, ed è la seconda città più grande della Spagna.

Puedes usar el ascensor o las escaleras mecánicas para llegar a la segunda planta.

Per salire al secondo piano puoi prendere l'ascensore o le scale.

La segunda nave espacial, el módulo de excursión lunar o 'lem', aterrizaría en la luna.

La seconda navicella spaziale, il modulo di escursione lunare o "lem", atterrerebbe sulla luna.

- Él acaba de comprarse un coche usado.
- Acaba de comprarse un coche de segunda mano.

Ha appena comprato un'auto usata.

Y la segunda es siempre seguir adelante. Seguir y ser positivos, aunque no se sientan así.

e la seconda è andare sempre avanti. Sempre avanti, con decisione, anche quando non te la senti.

Pero dos meses después, en una Segunda Batalla de Polotsk, Saint-Cyr fue atacado por un

Ma due mesi dopo, in una seconda battaglia di Polotsk, Saint-Cyr fu attaccato da un

En 1799, Mortier luchó bajo el mando del general Masséna en la Segunda Batalla de Zurich,

Nel 1799, Mortier combatté sotto il comando del generale Masséna nella seconda battaglia di Zurigo,

Von Braun había encabezado el desarrollo del mortífero cohete V2 de la Alemania nazi durante la Segunda

Von Braun aveva guidato lo sviluppo del letale razzo V2 della Germania nazista durante la seconda

La segunda y tercera etapas llevaron la nave espacial a la órbita terrestre y luego a la luna.

Il secondo e il terzo stadio hanno portato la navicella in orbita terrestre e poi sulla luna.

Si traduces desde tu segunda lengua a tu lengua materna, más que al revés, es menos probable que cometas fallos.

- Se traduci dalla tua seconda lingua nella tua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che tu commetta errori.
- Se traduce dalla sua seconda lingua nella sua lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che lei commetta errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che commettiate errori.
- Se traducete dalla vostra seconda lingua nella vostra lingua nativa, piuttosto che il contrario, è meno probabile che voi commettiate errori.

La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.

L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.

La UE se fundó después de la Segunda Guerra Mundial. Sus primeros pasos consistieron en impulsar la cooperación económica, ya que los países que comercian entre sí se hacen económicamente interdependientes, con lo que se evitan posibles conflictos.

L'attuale UE è nata sulle rovine della Seconda Guerra Mondiale con l'obiettivo prioritario di promuovere la cooperazione economica tra i paesi e creare, grazie agli scambi, un'interdipendenza economica che evitasse i rischi di conflitti.

Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.

C'è una grande differenza tra l'apprendimento di una lingua, al fine di capire qualcosa o dire qualcosa in caso di necessità, e l'impegno ad acquisire una seconda lingua, al fine di dominarla liberamente, quasi come la sua prima, la sua lingua madre.

Está equivocado, Su Santidad está equivocado, lo digo con respeto. Cristo no llegó aquí con Colón, quien llegó fue el Anticristo. El holocausto indígena fue peor que el Holocausto de la Segunda Guerra Mundial, ni el papa ni nadie puede negar eso.

Si sbaglia. Con tutto il rispetto, Vostra Santità si sbaglia. Cristo non è venuto qui con Colombo. È stato l'Anticristo che è venuto. L'olocausto indigeno è stato peggio dell'Olocausto della Seconda Guerra Mondiale, nemmeno il papa può negarlo.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen las torres en a1 y h1, los caballos en b1 y g1, los alfiles en c1 y f1, la dama en d1 y el rey en e1. Sus ocho peones ocupan la segunda fila del tablero, desde a2 hasta h2.

Nella posizione di partenza del gioco, il bianco ha le torri in a1 e h1, i cavalli in b1 e g1, gli alfieri in c1 e f1, la donna in d1 e il re in e1. I suoi otto pedoni occupano la seconda fila della scacchiera, da a2 a h2.

Blancas: torre en a1, peón en b6, rey en c8. Negras: peones en a7 y b7, rey en a8, alfil en b8. Las blancas ponen al oponente en zugzwang jugando la torre a a6, después de lo cual las negras solo tienen dos opciones: tomar la torre en a6 o mover su alfil a cualquier otra casilla de la diagonal b8-h2. En el primer caso, las blancas avanzan su peón de b6 a b7 y jaque mate. En la segunda situación, la torre blanca toma el peón negro en a7, con el mismo resultado.

Bianco: Torre in a1, pedone in b6, re in c8. Nero: pedoni in a7 e b7, re in a8, alfiere in b8. Il Bianco mette l'avversario nello zugzwang giocando la torre in a6, dopodiché il Nero ha solo due opzioni: prendere la torre in a6 o muovere il suo alfiere in qualsiasi altro scacco sulla diagonale b8-h2. Nel primo caso, il Bianco fa avanzare il suo pedone da b6 a b7 e dà scacco matto. Nella seconda situazione, la torre bianca prende il pedone nero in a7, con lo stesso risultato.