Translation of "Maneras" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Maneras" in a sentence and their italian translations:

Intenté de muchas maneras,

Ho provato tutto ciò che potevo,

De todas maneras iremos.

- In ogni caso, andremo.
- In ogni caso, noi andremo.

E imaginarnos maneras de rehacernos.

come pensare di ricostruire partendo da quella situazione.

Y maneras para sembrar semillas

e come piantare semi

Y la adorno de muchas maneras diferentes.

e nelle forme più stravaganti.

La injusticia se presenta de maneras sorprendentes.

La correttezza opera in modi sorprendenti.

maneras interesantes de lanzar nuevos programas también.

anche nel modo interessante di lanciare nuove serie.

Hay muchas maneras de matar un gato.

C'è più di un modo per uccidere un gatto.

La IA puede aparecer de muchas maneras diferentes.

L'IA può diventare molte cose.

Existen maneras de cambiar cómo funcionan sus pensamientos,

Esistono modi per cambiare il funzionamento dei vostri pensieri

Esta oración se puede traducir de diferentes maneras.

Questa frase può essere tradotta in diversi modi.

Hay muchas maneras, pueden visitarnos en Color of Change

Ci sono tanti modi: potete visitare Color of Change,

Hay otras maneras de dar información en esos programas.

Ci sono così tanti modi per dare informazioni nelle serie.

Que ha sido odiada y borrada de maneras muy concretas.

che è stata odiata ed eliminata in modo specifico.

De todas maneras, un año después de empezar mi viaje,

Ad ogni modo, dopo un anno dall'inizio del mio viaggio,

Esta frase se puede traducir de muchas maneras al árabe.

Questa frase può essere tradotta in arabo in molti modi.

Los productos en el catálogo se pueden solicitar de dos maneras.

I prodotti presenti nel catalogo possono essere richiesti in due modi.

Pero lo cierto es que de muchas maneras y en muchos lugares del mundo,

Ma il fatto è che in molti modi e posti diversi, in tutto il mondo,

Incluso haciendo trampas y acallando a la oposición de todas las maneras posibles, Putin consigue perder las elecciones.

Anche imbrogliando e soffocando l'opposizione in tutti i modi possibili, Putin riesce ancora a perdere le elezioni.

- No me interesa cuanto cueste. Me lo voy a comprar de todas formas.
- No me interesa el costo. Lo voy a comprar de todas maneras.

- Non mi importa quanto costa. Lo comprerò in ogni caso.
- Non mi importa quanto costa. La comprerò in ogni caso.

Estas leyes contra el uso exagerado de los móviles nos protegen un poco, pero sigue siendo fundamental impulsar una política de buenas maneras, y educar a los jóvenes para que estén con otras personas y se comuniquen directamente sin ningún instrumento.

Queste leggi contro l'uso eccessivo dei telefoni ci proteggono un po', ma resta centrale una politica di buone maniere, ed educare i giovani a stare con altre persone e comunicare direttamente senza alcuno strumento.