Translation of "Granja" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "Granja" in a sentence and their italian translations:

- ¿Qué crias en tu granja?
- ¿Qué cultivas en tu granja?

- Cosa coltivi nella tua fattoria?
- Cosa coltivi nella sua fattoria?
- Cosa coltivate nella vostra fattoria?
- Che cosa coltivi nella tua fattoria?
- Che cosa coltiva nella sua fattoria?
- Che cosa coltivate nella vostra fattoria?

Trabajé en una granja.

- Ho lavorato in una fattoria.
- Io ho lavorato in una fattoria.

Enviaste leche desde tu granja.

Hai inviato del latte dalla tua fattoria.

George trabaja en una gran granja.

George lavora in una grande fattoria.

Esta es la granja del Tío Tom.

Questa è la fattoria dello Zio Tom.

Él tiene una gran granja en Colorado.

- Ha una grande fattoria in Colorado.
- Lui ha una grande fattoria in Colorado.

El verano pasado trabajamos en una granja.

- Abbiamo lavorato in una fattoria la scorsa estate.
- Noi abbiamo lavorato in una fattoria la scorsa estate.

Estuve todo el día trabajando en la granja.

Ho lavorato alla fattoria tutto il giorno.

La tierra de su granja es muy fértil.

Il terreno della sua fattoria è molto fertile.

Para los valientes, cada zoológico es una granja interactiva.

Per i più coraggiosi, ogni zoo è una fattoria didattica.

Mi padre y mi madre tienen una gran granja allá.

Mio padre e mia madre hanno una grande fattoria lì.

Tom tiene una pequeña granja en las afueras de Boston.

Tom ha una piccola fattoria appena fuori Boston.

Él trabaja en la granja desde la mañana a la noche.

- Lavora nella fattoria dall'alba al tramonto.
- Lui lavora nella fattoria dall'alba al tramonto.

- No tuvo nada de dinero para comprar la granja.
- Él no tuvo dinero para comprar la finca.

- Non aveva soldi per acquistare la fattoria.
- Lui non aveva soldi per acquistare la fattoria.
- Non aveva denaro per acquistare la fattoria.
- Lui non aveva denaro per acquistare la fattoria.
- Non aveva soldi per comprare la fattoria.
- Lui non aveva soldi per comprare la fattoria.
- Non aveva denaro per comprare la fattoria.
- Lui non aveva denaro per comprare la fattoria.

Los pavos de la granja de mi abuelo son muy ruidosos, estoy deseando que se los coman.

I tacchini della fattoria di mio nonno sono molto rumorosi, non vedo l'ora che loro vengano mangiati.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.