Translation of "Especie" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Especie" in a sentence and their italian translations:

Somos una especie jovencísima:

Siamo una specie giovanissima.

Es una especie de naranja.

- È una varietà di arancia.
- È un tipo di arancia.

Es una especie de celebridad.

- È una sorta di celebrità.
- Lui è una sorta di celebrità.
- È una specie di celebrità.
- Lui è una specie di celebrità.

Aquélla es una especie migratoria.

Quella è una specie migratoria.

¿Tomas alguna especie de medicamento?

Prendi qualche medicina?

Generosa y afectuosa de una especie

della natura generosa e formativa di una specie

Sería una nueva era para nuestra especie,

sarebbe un cambiamento epocale per la nostra specie,

Llegaremos a una especie de puerto comunitario,

Arriverete ad una specie di porto circondariale.

El dodo es una especie ya extinta.

Il dodo è una specie già estinta.

Un delfín es una especie de mamífero.

Il delfino è un tipo di mammifero.

Es una especie en peligro de extinción.

È una specie in pericolo.

Donde cada especie depende de otras para sobrevivir.

dove ogni specie, per sopravvivere, dipende dalle altre specie.

A propósito, tenemos una especie de falacia lógica

C'è una fallacia di base nel concetto

Somos la única especie que las ha superado...

Siamo la sola specie che le ha sgomberate,

Nuestra ventaja competitiva como especie es nuestro cerebro.

Il nostro vantaggio competitivo come specie è la nostra mente.

Son solo una respuesta de la especie por sobrevivir.

siano dovute solamente a un tentativo di sopravvivere.

Hoy, hay seis especie sobrevivientes, divididas en dos categorías:

Oggi sono rimaste sei specie di bradipo, suddivise in due gruppi.

Piénsenlo como si fuera una especie de "American Idol",

Pensatelo come una specie di talent tipo "American Idol",

La única especie capaz de determinar su propio destino.

la sola specie in grado di determinare il suo destino.

Como a una especie de alcantarilla abierta y gratuita.

come se fosse una sorta di discarica a cielo aperto.

Según la bibliografía, el pulpo es una especie nocturna.

Secondo la letteratura, il polpo dovrebbe essere una specie notturna.

Los elefantes son una especie en peligro de extinción.

Gli elefanti sono una specie in via di estinzione.

El Crèvecœur es una rara especie de pollo Francés.

Il Crèvecœur è una razza rara di pollo francese.

Creo que es muy probable que perdamos a esta especie,

C'è una possibilità elevatissima che finisca per estinguersi,

En Japón, otra especie está al límite de su supervivencia.

In Giappone un'altra specie è al limite della sopravvivenza.

Como corresponde a un campeón de su especie: en solitario.

Come si addice a un campione della sua specie: in solitaria.

Una vez que una especie se extingue, desaparece para siempre.

Una volta che una specie si è estinta, se n'è andata per sempre.

Este insecto pertenece a una especie desconocida para la ciencia.

Questo insetto appartiene ad una specie sconosciute alla scienza.

Que los seres humamos, que son una especie animal entre otras,

che gli umani - una specie animale tra le tante possibili -

JD: Si tuviéramos una especie de Google Earth en tiempo real

Se avessimo un Google Earth in tempo reale

El que piensa así es un deshonesto de la peor especie.

Chi pensa così è un disonesto della peggiore specie.

Y cada orangután que muere, acerca a esta especie a la extinción.

Ogni orango ucciso, mentre la sua specie viene condotta all'estinzione,

O una especie de hierba que aparece entre las grietas del cemento

O come l'erbetta che sbuca tra le crepe del marciapiede

Y permite al público hacer una especie de viaje por las exhibiciones

permettendo alle persone di inoltrarsi in una mostra d'arte

Existe una especie de vaga sensación de que es bueno para nosotros

C'è questa sorta di vago senso che faccia bene,

Pero las cámaras con poca luz revelan una especie con un enfoque diferente.

Ma gli intensificatori di luce rivelano una specie con un comportamento diverso.

La Tierra es una especie de bola con un gran imán en el interior.

La Terra è come una palla con dentro una grande calamita.

La música produce una especie de placer del cual la naturaleza humana no puede prescindir.

- La musica produce un piacere di cui la natura umana non può fare a meno.
- La musica produce un tipo di piacere di cui la natura umana non può fare a meno.

Para entender cada pequeña marca, cada pequeño comportamiento, cada especie y lo que hacen, cómo interactúan.

per capire ogni piccolo segno, ogni piccolo comportamento, ogni specie e cosa stanno facendo, come interagiscono.

- Este líquido transparente contiene un tipo de veneno.
- Este líquido transparente contiene una especie de veneno.

- Questo liquido trasparente contiene una sorta di veleno.
- Questo liquido trasparente contiene una specie di veleno.

Ayudados por la marea alta de la luna nueva, varios miles de su especie están saliendo a la superficie.

Aiutate dall'improvvisa marea, migliaia di esemplari risalgono in superficie.

No hace falta decir que surgió una especie de amistad entre ellos dos que vas más allá de la típica relación entre maestro y alumno.

Inutile dire che a quel punto tra loro due si andava sviluppando un'amicizia che andava al di là della relazione maestro-alunno.

La memoria es una especie de enorme biblioteca en la que acumulamos todos los conocimientos que nos pueden servir para nuestra existencia y para satisfacer nuestras necesidades.

La memoria è una specie di enorme biblioteca in cui accumuliamo tutte le conoscenze che ci possono servire per la nostra esistenza o per soddisfare i nostri bisogni.