Translation of "Pues" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Pues" in a sentence and their hungarian translations:

Pues averigüémoslo.

Na jó, lássuk csak.

¡Pues claro!

Nyilván!

Pues vámonos.

- Akkor, menjünk.
- Menjünk hát!

- Si tienes hambre, pues come.
- Si tiene hambre, pues coma.
- Si tienen hambre, pues coman.

- Ha éhes vagy, akkor egyél.
- Ha éhes vagy, hát egyél!

Pues que es inestable.

A fal ingatag lesz.

Pues me da igual.

- Nekem aztán nyolc!
- Nekem édes mindegy.

- Pues sí que estás como una cabra.
- Pues sí que estás majara.

Te tényleg hibbant vagy!

Pues eso, no arreglaron nada.

Hát igen, nem javították ki.

- ¡Claro!
- ¡Desde luego!
- ¡Pues claro!

- Nyilván!
- Persze!

Pues pasaron tiempo con esa gente.

tehát töltsük ilyen emberekkel az időnket.

Pues, es todo eso y más.

Nos, ez mind, és még ennél is több.

Si él viene, pues mucho mejor.

Ha eljön, annál jobb.

Conocí pues a una banda de criminales

Megismerkedtem egy gengszterbandával

pues ya no se usarán los autos.

mivel már senki sem jár autóval,

Es una pregunta capciosa, pues no habrá alcantarillas.

Ez becsapós kérdés. Mivel nincsenek csatornák.

pues en verano en Nueva York el hidrante reventaba

mert nyaranta New Yorkban a tűzcsap kitört,

pues es una persona que defiende los derechos reproductivos,

ő áll ki a gyermekvállaláshoz fűződő jogokért,

Pues, debajo del hielo tenemos el lecho de roca.

Nos, a jég alatt rejtőzik az alapkőzet.

Era puramente no específico, pues ya no hay polio.

nyilvánvalóan nem-specifikus hatás, hisz a térségben nincs polio-betegség.

Pues nos cuesta lograr que el mundo nos escuche.

Nagyon nehéz ugyanis felkelteni a közvélemény figyelmét.

Pues bien, para comprender y resolver el tema del odio,

A gyűlölet megértésével és megoldásával foglalkozva

pues nos permiten comprender de otro modo al sistema inmune.

hiszen egész más oldalról kezdhetjük vizsgálni az immunrendszert.

pues nos dan mucha información nueva sobre cómo funciona nuestro cuerpo.

Rengeteg új adatot biztosítanak testünk működésének megértéséhez.

pues no habrá espacio ni recursos para incluir una dieta láctea.

mert tejtermékek előállítására nem lesz hely.

pues bajo la dosis de warfarina del micro medicamento, un anticoagulante.

ezért csökkentem a vérhígító gyógyszerem adagját.

No malgastes tu tiempo, pues de esa materia está formada la vida.

Ne fecséreld el az időt, mert abból áll az élet.

Pues si yo no hubiera estado usando una pequeña muestra de mi identidad

Ha nem viseltem volna a fejemen identitásom egy darabkáját,

pues crecí siendo basura blanca en una de las ciudades más ricas de EE.UU.

mert csóró fehérként nőttem fel az USA egyik legtehetősebb városában.

pues me sentía tan fuera de control en todos los demás aspectos de mi vida.

mikor minden téren elveszettnek éreztem magam az életben.

Si se ve un pato y grazna como un pato, pues probablemente no es una ardilla.

Ha úgy néz ki, mint egy kacsa és úgy hápog, mint egy kacsa, akkor az valószínűleg nem egy mókus.

Pero el verdadero propósito de la proyección de Mercator era la navegación, pues preserva la dirección,

De a Mercator vetület eredeti célja a tájékozódás volt - megőrzi az irányt,