Translation of "Parecen" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Parecen" in a sentence and their hungarian translations:

Me parecen fascinantes,

Lenyűgözőnek tartom őket.

Todos parecen incómodos.

Úgy tűnik, hogy mindenki kényelmetlenül érzi magát.

No parecen felices.

Nem látszanak boldognak.

Se me parecen.

- Rám hasonlítanak.
- Hozzám hasonlóan néznek ki.

Parecen felices, ¿verdad?

Boldognak tűnnek, nemde?

- Parecen felices.
- Se ven felices.
- Se ven contentos.
- Parecen contentas.

Boldognak látszanak.

parecen no ser elecciones?

egyáltalán nem is tűnnek választhatónak?

De día, parecen benignas.

Nappal ártalmatlannak tűnnek.

Estas perlas parecen auténticas.

Ezek a gyöngyök igazinak tűnnek.

Ellos parecen estar enamorados.

Úgy tűnik, hogy szerelmesek egymásba.

Esas perlas parecen reales.

Ezek a gyöngyök igazinak tűnnek.

Tus oes parecen aes.

Olyan az o-d, mintha a lenne.

Los precios parecen estar bajando.

- Úgy tűnik, esnek az árak.
- Az árak csökkenő tendenciát mutatnak.

Los gemelos se parecen mutuamente.

Az ikrek igenis hasonlítanak egymásra.

Todos excepto Tom parecen asustados.

- Mindenki ijedtnek látszik, kivéve Tomot.
- Tom kivételével mindenki ijedtnek látszik.

Se parecen mucho a mí.

Ön nagyon hasonlít rám.

¿Qué te parecen estos poemas?

Mit gondolsz ezekről a versekről?

Estas dos hojas se parecen.

Ez a két levél majdnem ugyanúgy néz ki.

Tus hijos parecen estar sanos.

Egészségesnek tűnnek a gyermekei.

Los dos hermanos se parecen.

Ez a két testvér hasonlít egymásra.

Y parecen iguales que los reales.

de pont úgy néznek ki, mint a valódiak.

Ni siquiera nuestros dedos se parecen.

Az ujjaink sem egyformák.

Las crías de tigre parecen gatos.

- A fiatal tigrisek macskákhoz hasonlítanak.
- A fiatal tigrisek macskáknak látszanak.
- A kis tigrisek macskáknak tűnnek.

Todos parecen sorprendidos y algo confusos.

Mindenki meglepettnek és egy kicsit zavartnak tűnt.

- Ellos se ven felices.
- Parecen felices.

Boldognak látszanak.

Esas dos guitarras se parecen mucho.

Az a két gitár nagyon hasonló.

Desde fuera, parecen una gran bolsa hinchable

Kívülről olyan, mint egy óriási felfújható zsák,

Repitiendo los mismos mitos que parecen científicos.

ismételgetik ugyanazon tudományosnak hangzó mítoszokat.

Son más grandes de lo que parecen.

Ezek nagyobbak, mint amekkorának tűnnek.

Las pinturas de Picasso me parecen extrañas.

Nekem Picasso festményei különösnek tűnnek.

Ken y su hermano se parecen mucho.

Ken és fivére nagyon hasonlítanak egymásra.

parecen ser más graves que en otras épocas.

amelyeket sokkal rosszabbnak érzünk, mint máskor?

Una parte de mí piensa que parecen comerciales.

Egyik énem azt gondolja, hogy ezek olyanok, mint a reklámok.

Mis opiniones se parecen a las de él.

A véleményem ugyanaz, mint az övé.

A primera vista, los dos buses se parecen.

Első pillantásra a két busz ugyanolyannak tűnik.

Las cosas no siempre son lo que parecen.

A dolgok nem mindig azok, amiknek látszanak.

Y sus cachorros no parecen estar listos para cazar.

Kölykei számára sem ígérkezik zsákmány egyhamar.

Bill y su hermano más jóven no se parecen.

Bill és az öccse nem hasonlítanak egymásra.

No se parecen en nada el uno al otro.

Egyáltalán nem hasonlítanak egymásra.

Estos dos hermanos se parecen el uno al otro.

Ez a két testvér hasonlít egymásra.

Los osos hormigueros y los cerdos hormigueros se parecen.

A hangyászmedve és a földimalac hasonlítanak egymásra.

Pero también de preguntas raras que parecen no tener respuestas:

és még gyakrabban vicces, ugyanakkor nehezen megválaszolható kérdésekkel:

Bill y su hermano menor no se parecen para nada.

Vili és az öccse kicsit sem hasonlítanak egymásra.

Y parecen ser muy similares a los del cerebro humano.

és nagyon hasonlít az emberi agyban lévő rendszerhez –

Algunos políticos parecen títeres: solo hacen lo que les mandan otros.

Egyes politikusok csak bábok: azt teszik, amit mások mondanak nekik.

Todas las vacunas vivas parecen aportar un extra en la forma

Úgy tűnik, minden élő kórokozós vakcina

Ellos se parecen en todo menos en el color del pelo.

Hasonlítanak egymáshoz, kivéve a hajszínük.

A María no le gustan los hombres que se parecen a Tom.

Mária nem szereti az olyan férfiakat, akik úgy néznek ki, mint Tamás.

Si se miran desde lejos, la mayoría de las cosas parecen bonitas.

Ha távolról nézed, a legtöbb dolog szépnek látszódik.

Todas las familias felices se parecen entre sí, cada familia infeliz lo es a su propio modo.

A boldog családok mind hasonlítanak egymáshoz, a boldogtalan családok mind egyedi módon boldogtalanok.