Translation of "Estáis" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Estáis" in a sentence and their hungarian translations:

- ¿Estáis todos solos?
- ¿Estáis todas solas?

Teljesen egyedül vagy?

¿Estáis decepcionados?

Csalódott vagy?

¿Dónde estáis?

Hol vagytok?

- Estás loco.
- Estás loca.
- Estáis zumbadas.
- Estáis zumbados.

Te őrült vagy!

¿Estáis en casa?

Mindannyian otthon vagytok?

¿Qué estáis haciendo?

- Srácok, mit műveltek?
- Ti meg mit csináltok?

¿Qué estáis cocinando?

Mit főztök?

¿Qué estáis mirando?

Mit néztek?

Os estáis contradiciendo.

Saját magatoknak mondtok ellent.

¿Estáis en Berlín?

Berlinben vagytok?

¿Dónde estáis ahora?

Most hol vagytok?

¿Qué estáis escribiendo?

Mit írtok?

- ¿Estáis preparados?
- ¿Estáis listos?
- ¿Están listos?
- ¿Están listos, chicos?

Megvagytok?

¿Estáis seguros de eso?

- Biztos vagy benne?
- Ön biztos ebben?

- ¿Estás satisfecho?
- ¿Estáis satisfechos?

Elégedett vagy?

- ¿Estás mirando?
- ¿Estáis mirando?

Nézel?

- ¿Estás aquí?
- ¿Estáis aquí?

Itt vagy?

¿Estáis listos para jugar?

- Készen álltok a játékra?
- Felkészültetek a játékra?

- ¿Dónde están?
- ¿Dónde estáis?

Hol vagytok?

- Estás aquí.
- Estáis aquí.

- Itt vagy.
- Itt vagytok.

Los dos estáis locos.

Bolondok vagytok mind a ketten.

- Se equivocan.
- Estáis equivocados.

Tévedtek.

¿En qué estáis pensando?

Min töprengtek?

¿Estáis leyendo la Biblia?

A bibliát olvasod?

- ¿Estáis solos?
- ¿Están solas?

Egyedül vagytok?

- ¿Qué busca?
- ¿Qué estáis buscando?

- Mit keres?
- Mit kerestek?

¿Qué estáis mirando vosotros dos?

Ti ketten meg mit bámultok?

¿Estáis hablando de mí, chicos?

Ti most rólam beszéltek?

- ¿Estáis cansados?
- ¿Están ustedes cansados?

- Fáradtak vagytok?
- Elfáradtatok?

¿Por qué estáis todavía aquí?

Miért vagytok még itt?

- ¿Estáis todos listos?
- ¿Están todos listos?
- ¿Están todos ustedes listos?
- ¿Estáis todos preparados?

- Készen vagytok?
- Mindenki kész?
- Mindannyian készen vagytok?

- ¿Qué estáis aprendiendo?
- ¿Qué estás aprendiendo?

Mit tanulsz?

- ¡Estás enfermo!
- ¡Estáis enfermos!
- Estás enfermo.

Te beteg vagy!

- ¿Estás en casa?
- ¿Estáis en casa?

Otthon vagy?

- Estáis en peligro.
- Estás en peligro.

- Ön veszélyben van.
- Veszélyben vagytok.

- ¿Qué estás tomando?
- ¿Qué estáis bebiendo?

Mit isztok?

¿Estáis seguros de que es necesario?

Biztos vagy benne, hogy erre szükség van?

- ¿Estás cansado?
- ¿Estás cansada?
- ¿Estáis cansadas?

Fáradt vagy?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué estáis haciendo?

Mit csinálsz?

¿No os aburrís cuando estáis solos?

Ti nem unatkoztok, amikor egyedül vagytok?

- Todos están locos.
- Todos estáis locos.

Neked elment az eszed.

- Estás equivocado.
- Se equivocan.
- Estáis equivocados.

Tévedsz.

- Estáis en China.
- Estás en China.

Kínában vagy.

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

- Biztos vagy benne?
- Biztos vagy te ebben?
- Tuti?
- Bizti?
- Tutkó?

- Estás despedido.
- Está despedido.
- Está despedida.
- Estáis despedidos.
- Estáis despedidas.
- Estás despedida.
- Están despedidos.
- Están despedidas.

- Ki van rúgva.
- El vagy bocsátva.

No estáis acostumbrados a cantar canciones infantiles.

Nem szoktál gyerekdalokat énekelni.

- No estáis acostumbrados a comer un desayuno pesado.
- No estáis acostumbrados a comer mucho para el desayuno.

Nem szoktál nehezet enni reggelire.

- ¿De quién están hablando mal ustedes?
- ¿A quién le están sacando el cuero?
- ¿A quién estáis poniendo a parir?
- ¿De quién estáis hablando mal?
- ¿A quién estáis criticando?

- Kiről beszél?
- Kiről beszélsz?

- ¿Por qué estás enfadado conmigo?
- ¿Por qué estás enfadada conmigo?
- ¿Por qué estáis enfadados conmigo?
- ¿Por qué estáis enfadadas conmigo?
- ¿Por qué estás cabreado conmigo?
- ¿Por qué estás cabreada conmigo?
- ¿Por qué estáis cabreados conmigo?
- ¿Por qué estáis cabreadas conmigo?

Miért vagy mérges rám?

- ¿Estás escribiendo una carta?
- ¿Estáis escribiendo una carta?

Levelet írsz?

- Siempre te estás quejando.
- Siempre os estáis quejando.

- Mindig csak panaszkodsz.
- Állandóan panaszkodsz.

- ¿Por qué estás bailando?
- ¿Por qué estáis bailando?

Miért táncolsz?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué estáis haciendo?
- ¿Qué haces?

Mit csinálsz?

- Vosotros estáis seguros aquí.
- Tú estás seguro aquí.

Itt biztonságban vagy.

- ¿Cómo está usted?
- ¿Cómo están ustedes?
- ¿Cómo estáis?

Hogy vagytok?

- ¿Estás bebiendo?
- ¿Estáis bebiendo?
- ¿Están bebiendo?
- ¿Está bebiendo?

- Iszol?
- Isztok?

- ¿Por qué estáis solas?
- ¿Por qué estás sola?

Miért vagy egyedül?

No estáis acostumbrados a viajar en el extranjero.

Nem szoktál külföldre utazni.

- Estás interfiriendo.
- Tú estás interfiriendo.
- Está interfiriendo.
- Usted está interfiriendo.
- Están interfiriendo.
- Estáis interfiriendo.
- Vosotros estáis interfiriendo.
- Ustedes están interfiriendo.

Beavatkozol.

- ¿Estás en París?
- ¿Están en París?
- ¿Estáis en París?

Ön Párizsban van?

- ¿Por qué te ríes?
- ¿Por qué os estáis riendo?

- Miért nevetsz?
- Mit nevetsz?

- Buenos días, ¿cómo está usted?
- Buenos días, ¿cómo estáis?

Jó reggelt! Hogy van?

- ¿Qué estás cocinando?
- ¿Qué estáis cocinando?
- ¿Qué están cocinando?

- Mit főztök?
- Mit főzöl?
- Mit főz?

- Quédate donde estás.
- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

- Maradj, ahol vagy!
- Maradjatok ott, ahol vagytok!

- ¿Qué estás buscando?
- ¿Qué estáis buscando?
- ¿Qué busca usted?

- Mit keres?
- Mit kerestek?

- ¿Por qué estás todavía aquí?
- ¿Por qué estáis todavía aquí?

Miért vagy még itt?

- ¿Está durmiendo?
- ¿Estás durmiendo?
- ¿Estás dormido?
- ¿Estáis durmiendo?
- ¿Están durmiendo?

Alszol?

- ¿Estás diciendo que soy un mentiroso?
- ¿Estás diciendo que soy una mentirosa?
- ¿Estáis diciendo que soy un mentiroso?
- ¿Estáis diciendo que soy una mentirosa?

Azt mondod, hogy hazug vagyok?

- ¿Qué estás leyendo?
- ¿Qué lees?
- ¿Qué estáis leyendo?
- ¿Qué estás leyendo ahora?
- ¿Qué leéis?
- ¿Qué lees ahora?
- ¿Qué leéis ahora?
- ¿Qué estáis leyendo ahora?

Mit olvasol most?

- Estás cansado, ¿verdad?
- Está cansado, ¿no es así?
- Estáis cansados, ¿verdad?

Fáradt vagy, nem igaz?

- ¿De quién hablas?
- ¿De quién estás hablando?
- ¿De quién estáis hablando?

- Kiről beszél?
- Kiről beszélsz?
- Kiről beszélsz te?

- ¿Qué haces aquí tan tarde?
- ¿Qué estáis haciendo aquí tan tarde?

Mit keresel itt ilyen későn?

- ¿Estás allí?
- ¿Estáis allí dentro?
- ¿Están ahí dentro?
- ¿Está usted ahí dentro?

Odabent vagy?

- Estás de acuerdo con Tom, ¿verdad?
- Estáis de acuerdo con Tom, ¿no?

Ugye egyetértesz Tommal?

- ¿Están hablando en inglés?
- ¿Estáis hablando en inglés?
- ¿Está hablando en inglés?

- Angolul beszél?
- Angolul beszélsz?
- Angolul beszéltek?
- Beszélsz angolul?

- ¿Está a dieta?
- ¿Usted está a dieta?
- ¿Estás a dieta?
- ¿Estáis a dieta?

Diétázol?

- ¿Dónde estás ahora?
- ¿En dónde estás ahora?
- ¿Dónde están ahora?
- ¿Dónde estáis ahora?

- Hol vagy most?
- Most hol vagytok?

- ¿Tienes Facebook?
- ¿Estás en Facebook?
- ¿Estáis en Facebook?
- ¿Está en Facebook?
- ¿Están en Facebook?

Fent vagy a Facebookon?

- ¿Por qué está enfadado?
- ¿Por qué estás enfadado?
- ¿Por qué estás enfadada?
- ¿Por qué está enfadada?
- ¿Por qué estáis enfadados?
- ¿Por qué estáis enfadadas?
- ¿Por qué están enfadados?
- ¿Por qué están enfadadas?

Miért vagy dühös?

- Estás en el tren equivocado.
- Vas en el tren equivocado.
- Estáis en el tren equivocado.

Rossz vonaton vagy.

- Ahora está a salvo.
- Ahora estás a salvo.
- Ahora estáis a salvo.
- Ahora están a salvo.

Már biztonságban vagy.

- ¿Estás orgulloso de tu padre?
- ¿Estás orgullosa de tu padre?
- ¿Estáis orgullosos de vuestro padre?
- ¿Estáis orgullosas de vuestro padre?
- ¿Está orgulloso de su padre?
- ¿Están orgullosos de su padre?
- ¿Está orgullosa de su padre?
- ¿Están orgullosas de su padre?

Büszke vagy édesapádra?

- ¿Estáis ocupados mañana por la tarde?
- ¿Vas a estar ocupado mañana a la tarde?
- ¿Estás ocupado mañana por la tarde?

Ráérsz holnap délután?

- ¿Qué celebras?
- ¿Qué estás celebrando?
- ¿Qué celebráis?
- ¿Qué estáis celebrando?
- ¿Qué está celebrando?
- ¿Qué celebra?
- ¿Qué están celebrando?
- ¿Qué celebran?

Mit ünnepeltek?

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Por qué está tan triste?
- ¿Por qué están tan tristes?
- ¿Por qué estáis tan tristes?

Miért vagy olyan szomorú?

- ¿Qué tal te va?
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo te va?
- ¿Cómo va?
- ¿Cómo está usted?
- ¿Cómo están ustedes?
- ¿Cómo estáis?

- Hogy vagy?
- Hogy érzed magad?

- ¿No te aburres cuando estás solo?
- ¿No te aburres cuando estás sola?
- ¿No os aburrís cuando estáis solos?
- ¿No os aburrís cuando estáis solas?
- ¿No se aburren cuando están solos?
- ¿No se aburren cuando están solas?
- ¿No se aburre cuando está solo?
- ¿No se aburre cuando está sola?

- Nem unatkozol, ha egyedül vagy?
- Nem unatkozik, ha egyedül van?
- Nem unatkoztok, ha egyedül vagytok?
- Nem unatkoznak, ha egyedül vannak?

- ¿Siempre estás en casa por la tarde?
- ¿Siempre está en casa por la tarde?
- ¿Siempre estáis en casa por la tarde?
- ¿Siempre están en casa por la tarde?

Este mindig otthon vagy?