Translation of "Alegro" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Alegro" in a sentence and their hungarian translations:

- Me alegro de haberte invitado.
- Me alegro de haberlos invitado.
- Me alegro de haberlas invitado.
- Me alegro de haberos invitado.

Örülök, hogy meghívtalak.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.
- Me alegro de volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

Örülök, hogy újra látlak.

Me alegro de verte.

Örülök, hogy látlak.

Me alegro de oírlo.

- Ezt örömmel hallom.
- Örülök, hogy ezt hallom.
- Örülök, hogy hallok róla.

- Me alegro de verlos otra vez.
- Me alegro de volver a veros.

Örülök, hogy újra látlak.

- Me alegro de que estés aquí.
- Me alegro de que estéis aquí.

- Örülök, hogy itt vagy.
- Boldog vagyok, hogy itt vagy.

Me alegro mucho de verte.

- Nagyon örülök, hogy látlak.
- Nagyon boldog vagyok, hogy látlak.

Me alegro que lo disfrutaras.

- Örülök, hogy tetszett.
- Örülök, hogy ízlett.

Me alegro de haber vuelto.

Jó, hogy visszaértünk.

Me alegro de encontrarte nuevamente.

Örülök, hogy újra találkoztam veled.

Me alegro de que estuvieras aquí.

Örülök, hogy itt voltál.

Me alegro que estés de vuelta.

Örülök, hogy visszajöttél.

Me alegro de que estaba equivocado.

Örülök, hogy nem nekem lett igazam.

Me alegro de que estés aquí.

- Örülök, hogy itt vagy.
- Boldog vagyok, hogy itt vagy.

Me alegro de tenerte a bordo.

Nagy örömömre szolgál, hogy a fedélzeten van.

Me alegro de teneros a bordo.

Nagyon örülök, hogy a hajón vagy.

Me alegro de que te guste.

Örülök, hogy tetszett.

Pam: Me alegro de que hayas llamado.

Pam: Örülök, hogy felhívtál.

Me alegro de no ser una mujer.

Örülök, hogy nem vagyok nő.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

Örülök, hogy látlak.

Me alegro de que seas mi amigo.

Örülök, hogy a barátom vagy.

Me alegro mucho de que hayas vuelto.

Annyira örülök, hogy visszajöttél.

Me alegro de que Tom esté bien.

Örülök, hogy jól van Tomi.

Vale, me alegro de que pudieras venir.

Ok, örülök, hogy el tudtál jönni.

Me alegro de que estéis todos aquí.

- Nagyon örülök, hogy mind itt vagytok.
- Örülök, hogy itt vagytok mindnyájan.

Me alegro de haberme encontrado con vosotros.

Örülök, hogy találkoztam veletek.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

Örülök, hogy újra láthatlak.

Me alegro mucho de no haber estado allí.

Nagyon örülök, hogy nem voltam ott.

Me alegro de que haya pasado el examen.

Örülök, hogy sikerült a vizsgája.

Me alegro de no haber tenido que hacer eso.

De jó, hogy nem kellett megtennem.

Me alegro de que Tom nos vaya a ayudar.

Örülök, hogy Tomi segíteni fog nekünk.

Pero me alegro de que estas preferencias sobre las personas

De egy adott embert a tulajdonságai

Me alegro mucho de que tú estuvieras con nosotros hoy.

Nagyon örülök, hogy ma velünk voltál.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

Örülök, hogy látlak.

Me alegro de no haber nacido antes del descubrimiento del té.

Örülök, hogy nem születtem a tea felfedezése előtt.

- Estoy feliz porque estás aquí.
- Me alegro de que estéis aquí.

Boldog vagyok, hogy itt vagy.

Me alegro que aquí se puedan encontrar muchas frases maravillosas en forma y contenido.

Örülök, hogy itt sok mondat található, melyek alakilag és tartalmilag is csodálatosan szépek.

- Me alegro enormemente de verle.
- Estoy encantado de conocerte.
- Me da mucho gusto conocerle.

Nagyon örülök, hogy találkoztunk.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegra verte de vuelta.

Örülök, hogy újra láthatlak.