Translation of "Superficie" in German

0.049 sec.

Examples of using "Superficie" in a sentence and their german translations:

Golpeará la superficie.

auf die Oberfläche trifft.

superficie de la Luna .

Mondoberfläche zu landen

Bien, estoy en la superficie.

Jetzt liege ich genau darauf.

Fui a la superficie deprisa.

Ich schwamm schnell an die Oberfläche…

De la superficie de la luna.

von der Mondoberfläche abheben konnte .

Si solo estás rascando la superficie

Wenn Sie nur an der Oberfläche kratzen

Con una extremidad modificada, golpea la superficie.

Mit einem speziellen Körperglied verwirbelt er die Oberfläche.

Su superficie era lisa como un espejo.

Seine Oberfläche war glatt wie ein Spiegel.

La superficie del objeto es bastante áspera.

- Die Oberfläche des Gegenstandes ist ziemlich rau.
- Die Oberfläche des Objekts ist ziemlich rau.
- Die Oberfläche des Gegenstands ist ziemlich rau.

La superficie del agua reflejaba la luna.

Die Wasseroberfläche spiegelte den Mond wider.

Al ponerse el sol, refresca en la superficie.

Sobald die Sonne untergeht, wird es an der Oberfläche kühler.

Los animales se alimentan cerca de la superficie,

Die Tiere fressen nahe der Oberfläche

Esperando salir a la superficie de este edificio

Warten darauf, von diesem Gebäude aufgetaucht zu werden

De repente… salió en busca de la superficie.

Plötzlich… …griff er nach der Oberfläche.

Un tercio de la superficie terrestre es desierto.

Ein Drittel der Erdoberfläche ist Wüste.

La superficie de la tierra es 70% agua.

- Die Erdoberfläche ist zu 70 % von Wasser bedeckt.
- Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.

Los pétalos flotaban en la superficie del agua.

Die Blütenblätter schwammen auf der Wasseroberfläche.

Él ya debería haber vuelto a la superficie.

Er sollte bereits wieder aufgetaucht sein.

Y los emparejamos con electrodos nuevos de alta superficie,

und kombinieren sie mit neuen, breitflächigen Elektroden,

Las temperaturas en la superficie llegan hasta los 60°.

Die Temperatur am Boden kann über 60 Grad erreichen.

Llevar un kilo, por ejemplo, a la superficie lunar,

Ein Kilogramm auf die Oberfläche des Mondes zu bringen,

El glaciar en su superficie exterior comienza a derretirse

Der Gletscher an seiner Außenfläche beginnt zu schmelzen

La misión excepto el descenso final a la superficie.

der Mission bis auf den endgültigen Abstieg an die Oberfläche geflogen wird .

Desacoplaron y comenzaron su descenso a la superficie lunar.

Sie lösten sich ab und begannen ihren Abstieg zur Mondoberfläche.

La superficie del lago es casi como un espejo.

Die Oberfläche des Sees ist beinahe wie ein Spiegel.

- Tres cuartos de la superficie terrestre están recubiertos de agua.
- Las tres cuartas partes de la superficie terrestre está cubierta por agua.
- Tres cuartos de la superficie de la Tierra están cubiertos de agua.

Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.

Tierra, Armstrong dio sus primeros pasos en la superficie lunar.

, machte Armstrong seine ersten Schritte auf der Mondoberfläche.

Las golondrinas vuelan al ras de la superficie del agua.

Die Schwalben fliegen dicht über der Wasseroberfläche.

Tres cuartos de la superficie terrestre están recubiertos de agua.

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

Hay una hoja seca flotando en la superficie del agua.

Auf der Wasseroberfläche treibt ein welkes Blatt.

¿Por qué suben a la superficie las burbujas de champán?

Warum steigen Champagnerblasen an die Oberfläche?

Uno de los elementos claves que queremos entender es la superficie

Als ersten wichtigen Punkt wollen wir die Oberfläche besser verstehen.

Nos da una idea de lo que sucede bajo la superficie.

so dass wir wissen, was unter der Oberfläche vor sich geht.

Pero no lo hizo. Subió hasta la superficie sobre mi mano.

Aber das tat er nicht. Er ritt auf meiner Hand an die Oberfläche.

Tus labios son tan suaves como la superficie de un cactus.

- Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktus.
- Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.

Debo tener cuidado de no hacer sombra... ...sobre la superficie del agua.

Ich bin sehr vorsichtig, um auf der Wasseroberfläche keinen Schatten zu werfen.

Así que me impulsé hacia la superficie, pensando que soltaría mi mano.

also stieß ich sanft an die Oberfläche und dachte, er würde sich lösen.

Aproximadamente un tercio de la superficie de la Tierra es suelo firme.

Ungefähr ein Drittel der Oberfläche der Erde ist Land.

Las tres cuartas partes de la superficie terrestre está cubierta por agua.

Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.

El Apolo 8 voló a 69 millas de la superficie de la Luna.

Apollo 8 flog innerhalb von 69 Meilen von der Mondoberfläche.

Varados en la superficie, dejándolo para viajar de regreso a la Tierra solo.

an der Oberfläche gestrandet sein und ihn allein zur Erde zurückreisen lassen würden.

Se asume que la temperatura de la superficie solar es de aproximadamente 6000℃.

Die Oberflächentemperatur der Sonne beträgt etwa 6000 °C.

Algunas piezas que se desprendieron de la superficie de Marte cayeron a la tierra

Einige Teile, die von der Marsoberfläche abbrachen, fielen auf die Erde

El descenso a la superficie lunar pondría a prueba sus habilidades hasta el límite.

Der Abstieg zur Mondoberfläche würde ihre Fähigkeiten bis an die Grenzen testen.

El suelo es solo un fino velo que cubre la superficie de la tierra,

Er ist nur eine dünne Schicht, die die Erdoberfläche bedeckt.

Una quinta parte de la superficie de la Tierra está cubierta por hielos perpetuos.

Ein Fünftel der Erdoberfläche ist von Permafrost bedeckt.

Alrededor de un 9,4% de la superficie de la Tierra está cubierta por bosques.

Ungefähr 9,4% der Erdoberfläche ist mit Wald bedeckt.

Borman, Lovell y Anders fueron los primeros humanos en ver la superficie lunar de cerca.

Borman, Lovell und Anders waren die ersten Menschen, die die Mondoberfläche aus der Nähe betrachteten.

Pero luego otro problema: el Módulo Lunar se estaba acercando a la superficie demasiado rápido y

Aber dann noch ein Problem: Die Mondlandefähre näherte sich zu schnell der Oberfläche und

Si las hormigas no fueran tan pequeñas, no les bastaría toda la superficie de la tierra.

Wären Ameisen nicht so winzig, würde der Platz auf der Erde für sie nicht reichen.

Una mina subterránea puede ser de dos a cinco grados más fresca que la superficie del desierto.

In einer unterirdischen Mine kann es 20 Grad kälter sein als an der Oberfläche.

Su trabajo consistiría en estudiar la superficie de la Luna en busca de futuros lugares de aterrizaje.

Seine Aufgabe wäre es, die Mondoberfläche auf zukünftige Landeplätze zu untersuchen.

Stafford y Cernan volaron el Módulo Lunar a menos de nueve millas de la superficie de la Luna.

Stafford und Cernan flogen die Mondlandefähre bis auf neun Meilen vor die Mondoberfläche.

Lo que se ve sobre la superficie del mar no es más que la punta de un iceberg.

Was man über dem Wasser sieht, ist nur die Spitze des Eisbergs.

Ayudados por la marea alta de la luna nueva, varios miles de su especie están saliendo a la superficie.

Mithilfe des Neumond-Tidenhubs steigen diese Tiere zu Tausenden an die Oberfläche.

¿Podría su superficie llena de cicatrices contar la historia del sistema solar primitivo y, a su vez, ayudarnos a

Könnte seine vernarbte Oberfläche die Geschichte des frühen Sonnensystems erzählen und uns wiederum helfen,

Lo más lejos que un ser humano había viajado desde la superficie de la Tierra era de 850 millas.

Der weiteste Weg, den ein Mensch von der Erdoberfläche zurückgelegt hatte, betrug 850 Meilen.

Los osos polares usan su gran fuerza para atravesar la superficie. Pero, al menos, dos tercios de las cacerías fracasan.

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

Si la superficie de la base del gran pramit se divide en dos veces la mitad del pramit, aparece el número pi.

Wenn die Oberfläche der Basis des großen Pramits in das Zweifache der Hälfte des Pramits geteilt wird, erscheint die Zahl pi.

La parte de un iceberg que está por debajo de la superficie del agua es mucho mayor que la que está por encima.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

En su cueva subterránea él oye todo lo que la gente dice en la superficie, y lo que oyó no eran palabras halagadoras.

In seiner unterirdischen Höhle hörte er alles, was die Leute oben auf der Erde über ihn sagten, und das, was er hörte, das waren keine lobenden Worte.