Translation of "Sonidos" in German

0.045 sec.

Examples of using "Sonidos" in a sentence and their german translations:

"¿Cómo haces esos sonidos?"

wie machst du diese Geräusche?

Un lugar de sonidos desconcertantes

Voller unheimlicher Geräusche...

Odio los sonidos nasales del idioma portugués.

Ich hasse die nasalen Laute des Portugiesischen.

Pero no para procesar los sonidos del español,

und dass sie spanische Laute nicht so gut verarbeiten konnten,

Una mayor respuesta a los sonidos del lenguaje

stärker auf die Sprachlaute reagierten,

En este caso, sonidos del español y del inglés.

in diesem Fall spanische und englische --

Hacemos sonidos de garganta que no están en turco

Wir machen Halsgeräusche, die nicht auf Türkisch sind

Creo que estos sonidos pueden hacer que actúen conjuntamente

Ich denke, diese Geräusche können dazu führen, dass sie gemeinsam wirken

Algunos de estos sonidos son específicos del inglés, otros del español,

Manche Laute gibt es nur im Englischen, andere nur im Spanischen,

Estaban especializados para procesar los sonidos del inglés, su lengua nativa,

englische Laute gut verarbeiten konnten, also die Laute ihrer Muttersprache,

Para comprender cómo puede ser humanamente posible toda esa variedad de sonidos.

um zu verstehen, wie so viele Klänge für einen Menschen machbar sind.

Hacen sonidos a una frecuencia que el oído humano no puede escuchar

Sie machen Geräusche mit einer Frequenz, die das menschliche Ohr nicht hören kann

Se oían los sonidos increíbles de las ballenas jorobadas a través del agua.

Diese unglaublichen Geräusche der Buckelwale unter Wasser.

Los niños aprenden a responder a sonidos rítmicos desde una muy temprana edad.

Kinder lernen von einem sehr jungen Alter ab, auf rhythmische Geräusche anzusprechen.

La música se puede definir como el arte de conmover mediante la combinación de sonidos.

Musik lässt sich definieren als die Kunst, durch die Verbindung von Klängen Empfindungen hevorzurufen.

Pepperberg esperaba que un sistema similar ayudara a Alex a comprender el significado de las palabras, no sólo sus sonidos.

Pepperberg hoffte, dass ein ähnliches System Alex dabei helfen würde, die Bedeutung von Worten zu erfassen, nicht nur ihren Klang.

Un bebé de solo unas semanas de edad que, por fin, le da forma a los sonidos que escuchó entre los árboles.

Ein Baby, erst wenige Wochen alt. Es macht sich ein Bild zu den Klängen, die es durch die Bäume hörte.

Los más bellos sonidos de la naturaleza son: la risa de un niño, el canto de los pájaros, y otra persona lavando los platos.

Die schönsten Klänge auf dieser Welt sind: das Lachen eines Kindes, Vogelgezwitscher und jemand, der den Abwasch für mich erledigt.