Translation of "Puta" in German

0.004 sec.

Examples of using "Puta" in a sentence and their german translations:

- Pinche puta.
- Jodida puta.
- Maldita puta.

Verfickte Hure.

- Jodida puta.
- Maldita puta.

Verfickte Hure.

- ¡Cállate la puta boca!
- ¡Cierra la puta boca!

Halt die Fresse!

¡Hijo de puta!

Hurensohn!

- ¡Sos un hijo de puta!
- ¡Eres un hijo de puta!

Du bist ein Hundesohn!

No soy una puta.

Ich bin keine Hure.

Chinga tu madre, puta.

Fick deine Mutter, du Schlampe.

¡Cállate la puta boca!

Halt doch dein blödes Maul!

Ella es una puta.

Sie ist eine Hure.

- ¡Hijo de puta!
- ¡Malnacido!
- ¡Malparido!

Hurensohn!

- ¡Cabrón!
- ¡Hijo de puta!
- ¡Bastardo!

Bastard!

No tengo ni puta idea.

Ich habe keinen blassen Schimmer.

Él es un arrogante hijo de puta.

Er ist ein aufgeblasener Mistkerl.

- Ella es una ramera.
- Ella es una puta.

Sie ist eine Hure.

- ¡Hijo de puta!
- ¡Hijo de una gran siete!

- Du Sohn einer Hure!
- Hurensohn!

- ¡Hijo de puta!
- ¡La concha de tu hermana!

- Du Sohn einer Hure!
- Du Hurensohn!

Yo soy la madre de un hijo de puta.

Ich bin die Mutter eines Hurensohns.

Hay que ser muy hijo de puta para disfrutar matando animales.

Maan muss schon ein ganz schöner Scheißkerl sein, um Spaß daran zu haben, Tiere zu töten.

¡No puedo creer que él me haya dejado por esa puta!

Ich kann nicht fassen, dass er mich für dieses Flittchen hat sitzenlassen!

En el fondo, mi madre y yo nos llevamos de puta madre.

Eigentlich kommen meine Mutter und ich super miteinander aus.

«Esa puta me dio una patada en los huevos.» «Te lo merecías.»

„Diese Schlampe hat mir in die Eier getreten." „Du hattest es verdient."

- El examen le salió de pena.
- El examen le ha salido de puta pena.

- Er hat die Prüfung verhauen.
- Er hat die Klausur verhauen.

Me pregunto si mi madre me está ocultando algo: Me llamó "hijo de puta" hoy.

Ich frage mich, ob mir meine Mutter etwas verheimlicht: Sie hat mich heute "Hurensohn" genannt.

Solía pensar que mi vida era una tragedia, pero ahora me doy cuenta de que es una puta comedia.

Ich dachte immer, mein Leben sei eine Tragödie, aber jetzt merke ich, dass es eine verdammte Komödie ist.

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Andá a cagar!
- ¡Bótate a la verga!
- ¡Andate a la puta que te parió!

- Fick dich ins Knie!
- Leck mich am Arsch!

- Ella es una ramera.
- Ella es una zorra.
- Ella es una puta.
- Ella es una meretriz.
- Ella es una prostituta.
- Ella es una golfa.

- Sie ist eine Hure.
- Sie ist eine Dirne.
- Sie ist ein Freudenmädchen.
- Sie ist eine Prostituierte.

- No tengo ni idea de lo que quieres decir.
- No tengo ni la menor idea de lo que hablas.
- No tengo ni puta idea de lo que querés decir.

- Ich habe nicht die leiseste Ahnung, was du meinst.
- Ich habe keinen blassen Schimmer, was du sagen willst.