Translation of "Junto" in German

0.016 sec.

Examples of using "Junto" in a sentence and their german translations:

Tomemos todo junto

Nehmen wir alles zusammen

Llegó junto conmigo.

Er kam mit mir zusammen an.

Camino junto a ella.

Ich gehe mit ihr.

Siéntate junto a mí.

Setze dich neben mich.

Me calenté junto al fuego.

Ich wärmte mich am Feuer.

Todo esto queda bien junto.

Das passt alles gut zusammen.

Me senté junto a Tom.

Ich setzte mich neben Tom.

¿Todo junto o por separado?

Zusammen oder getrennt?

Kim vive junto con Ken.

Kim lebt zusammen mit Ken.

Nos sentamos junto a Tom.

Wir saßen neben Tom.

Necesitamos asegurarnos junto con elementos resistentes

Wir müssen uns neben stabilen Gegenständen sichern

Junto a ellos estaba Bill Anders.

Zu ihnen gesellte sich Bill Anders.

Él vive junto a mi casa.

Er wohnt bei mir nebenan.

¿Me permite sentarme junto a usted?

Erlauben Sie mir, mich neben Sie zu setzen?

El hospital queda junto al colegio.

Das Krankenhaus ist neben der Schule.

Mi casa está junto al mar.

Mein Haus liegt am Meer.

Quisiera sentarme junto a la ventana.

Ich möchte am Fenster sitzen.

Tom se sentó junto a Mary.

Tom setzte sich neben Maria.

El gato duerme junto al sillón.

Die Katze schläft neben dem Sofa.

Todo junto, no te proteje completamente,

Alle drei zusammen können einen komplett schützen,

Él se sentó junto a ella.

Er setzte sich neben sie.

Él se sentó junto a mí.

- Er setzte sich neben mich.
- Er saß neben mir.

Sólo deseo estar junto a ti.

Ich wünsche mir nur, in deiner Nähe zu sein.

Su casa está junto al mar.

Sein Haus liegt am Meer.

- Tom se sentó junto a Mary en clases.
- Tom se sentó junto a Mary en clase.

Tom saß im Unterricht neben Mary.

Fui despedido, junto con unos cuantos más.

Ich wurde mit mehreren andern entlassen.

Tom está sentado junto a la fogata.

Tom sitzt am Lagerfeuer.

Hay un río junto a la casa.

Es gibt einen Fluss neben dem Haus.

Su casa está junto a un río.

Sein Haus steht an einem Fluss.

La niña se sentó junto a mí.

Das Mädchen setzte sich neben mich.

El asesino murió junto a su víctima.

Der Mörder starb zusammen mit seinem Opfer.

La casa junto al lago es mía.

Das Haus am See gehört mir.

Su cama está junto a la pared.

Ihr Bett steht an der Wand.

Tom se está calentando junto al fuego.

Tom wärmt sich am Feuer.

Siempre pasamos nuestras vacaciones junto al mar.

Wir verbringen unsere Ferien immer am Meer.

La panadería está junto a la carnicería.

Die Bäckerei ist neben der Metzgerei.

Todo junto me ha costado cien dólares.

Alles zusammen hat es mich einhundert Dollar gekostet.

Quisiera una mesa junto a la ventana.

Ich hätte gern einen Tisch am Fenster.

Ella está recostada aquí junto a mí.

Sie liegt hier neben mir.

Tom se sentó junto a su hija.

Tom setzte sich neben seine Tochter.

John dio un paseo junto al río.

Johann unternahm einen Spaziergang entlang des Flusses.

Deje de fumar junto a los niños.

Hör auf, neben den Kindern zu rauchen.

Nos alojamos en un hotel junto al lago.

Wir wohnten in einem Hotel am See.

Cuando despertaron vieron una piedra junto a ellos.

Als sie aufwachten, sahen sie einen Stein neben sich liegen.

No uséis aquella mesa junto a la ventana.

Benutzen Sie nicht diesen Tisch neben dem Fenster.

Luchar junto a los rebeldes: Jabhat al-Nusra.

zu gründen, der gegen die Rebellen kämpfen soll: Jabhat al-Nusra.

¿Tiene usted una mesa junto a alguna ventana?

Haben Sie einen Tisch in der Nähe des Fensters?

Él secó sus ropas mojadas junto al fuego.

Er hat seine nassen Kleider am Feuer getrocknet.

El Proyecto Orangután pelea junto con todos sus socios

The Orangutan Project kämpft mit allen seinen Partnern

Él a menudo va al cine junto a ella.

Er geht oft mit ihr zusammen ins Kino.

Tom se sentó junto a Mary en el concierto.

Tom setzte sich im Konzert neben Mary.

El banco queda junto a la oficina de correos.

Die Bank befindet sich neben der Post.

Puse la bolsa junto o encima de la silla.

Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt.

Ella se sentó junto a él en el sofá.

Sie setzte sich neben ihm auf das Sofa.

Acampé junto a las ruinas de una aldea abandonada.

Ich zeltete unweit der Ruinen eines verlassenen Dorfes.

Tom se sentó junto a María en el piano.

Tom setzte sich neben Maria an das Klavier.

Tom se sentó junto a María en el sofá.

Tom setzte sich neben Maria auf das Sofa.

- Tomás cantó junto a María.
- Tomás cantó con María.

Tom sang mit Maria.

Nos tomamos una bebida dulce junto a la calle.

Neben der Straße tranken wir ein süßes Getränk.

Tom se sentó junto a Mary en el autobús.

Tom saß im Bus neben Maria.

Para las vacaciones, alquilaremos una casa junto al mar.

Für die Feiertage werden wir ein Haus am Meer mieten.

Pero si ejecuta AdSense junto con otros anuncios gráficos,

Aber wenn Sie AdSense zusammen mit
mit anderen Display-Anzeigen benutzen,

Ella se sentó junto al teclado y comenzó a tocar.

Sie setzte sich ans Klavier und begann zu spielen.

Hay un hombre junto a la puerta que quiere verte.

Da ist ein Mann an der Tür, der dich sehen will.

junto con el distanciamiento social y el lavado de manos.

zusammen mit Social Distancing und Händewaschen.

El periódico está en la mesa junto a la ventana.

Die Zeitung liegt auf dem Tisch neben dem Fenster.