Translation of "Franceses" in German

0.005 sec.

Examples of using "Franceses" in a sentence and their german translations:

Son franceses.

- Das sind Franzosen.
- Sie sind Franzosen.

- ¿Ellas son francesas?
- ¿Son francesas?
- ¿Son franceses?
- ¿Ellos son franceses?

- Sind das Franzosen?
- Sind das Französinnen?

¿Tienes algunos periódicos franceses?

Hast du irgendwelche französischen Zeitungen?

Los franceses son nuestros amigos.

Die Franzosen sind unsere Freunde.

Los franceses fueron derrotados en Waterloo.

Die Franzosen wurden bei Waterloo geschlagen.

Los castillos franceses son muy hermosos.

Französische Schlösser sind sehr schön.

¡Los franceses comen ranas y son maleducados!

Die Franzosen verzehren Frösche und haben keine Manieren!

¿Hablan los jóvenes franceses también sobre política?

Sprechen die jungen Franzosen auch über Politik?

A los franceses les gusta comer caracoles.

- Die Franzosen essen gerne Schnecken.
- Die Franzosen mögen es Schnecken zu essen.

Los franceses creen que nada es imposible.

- Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich.
- Franzosen glauben, dass nichts unmöglich ist.

Su objetivo era destruir barcos franceses y muelles navales.

Ihr Ziel war es, die französischen Schifffahrts- und Marineläden zu zerstören.

A los franceses les gusta burlarse de los belgas.

Die Franzosen machen sich gerne über Belgier lustig.

A los franceses les gusta comer ancas de rana.

- Die Franzosen essen gerne Froschschenkel.
- Die Franzosen mögen es, Froschschenkel zu essen.

Los dos franceses hablan francés y comen pan francés.

- Die zwei Franzosen sprechen Französisch und essen französisches Brot.
- Beide Franzosen sprechen Französisch und essen französisches Brot.

Ese mayo, el país estalló en revuelta contra los franceses.

Im Mai brach das Land in Aufruhr gegen die Franzosen aus.

Al principio parecía que los franceses reprimirían fácilmente la revuelta.

Zuerst sah es so aus als würden die Franzosen die Revolten einfach unterdrücken.

Alrededor de 600.000 hombres; aunque menos de la mitad eran franceses.

Etwa 600,000 Mann ... obwohl weniger als die Häfte davon Franzosen waren.

Las aldeas dominadas por los franceses estaban bajo constante y devastador bombardeo.

Die von Frankreich gehaltenen Dörfer wurden ständig bombardiert.

Los franceses fueron vencidos y perseguidos por la caballería de Le Marchant.

Die Franzosen wurden zerschlagen und von Le Marchants Kavallerie niedergeritten.

Los franceses no eran simplemente extranjeros arrogantes que pisoteaban su honor nacional,

Die Franzosen waren nicht einfach nur arrogante Ausländer, die auf der nationalen Ehre herumtrampelten,

La ciudad fue objeto de fuertes bombardeos franceses y asaltos de infantería.

Die Stadt wurde schwer von Frankreich bombardiert und von Infanteristen angegriffen.

Cuatro quintas partes de los franceses eran completamente analfabetos alrededor de 1685.

Vier Fünftel der Franzosen waren um 1685 völlige Analphabeten.

Por culpa o desesperación, o menos plausiblemente, fue asesinado por agentes monárquicos franceses.

aus Schuld oder Verzweiflung umgebracht oder wurde weniger plausibel von französischen royalistischen Agenten ermordet.

Increíble pero cierto: ¡en el siglo XXI, los franceses todavía usan los cheques!

Unglaublich, aber wahr: Im 21. Jahrhundert nutzen die Franzosen noch Schecks!

Trabajó con él durante 17 años hasta que los franceses se hicieron cargo de Milán.

Er arbeitete 17 Jahre mit ihm, bis Mailand von den Franzosen übernommen wurde

Le escribió sin rodeos a Napoleón, diciéndole que los franceses debían ceder territorio ... algo que

Er schrieb unverblümt an Napoleon und erklärte, dass die Franzosen das Territorium aufgeben müssten ... etwas,

Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.

De solucionar la crisis en los puentes, hasta que los franceses se vieron obligados a retirarse.

darauf, die Krise an den Brücken zu lösen - bis die Franzosen gezwungen waren, sich zurückzuziehen.

El Archiduque Carlos solo había dejado una pequeña guardia de avanzada para retrasar a los franceses.

Erzherzog Charles hatte nur eine kleine Vorhut zurückgelassen, um die Franzosen aufzuhalten.

En su intento de pacificar el norte de España, métodos brutales utilizados por muchos comandantes franceses en

an, um Nordspanien zu befrieden - brutale Methoden, die von vielen französischen Kommandanten in

Si mi teoría de la relatividad es exacta, los alemanes dirán que soy alemán y los franceses que soy ciudadano del mundo. Pero si no, los franceses dirán que soy alemán, y los alemanes que soy judío.

Wenn ich mit der Relativitätstheorie recht behalte, werden die Deutschen sagen, ich sei Deutscher, und die Franzosen, ich sei Weltbürger. Erweist sich meine Theorie als falsch, werden die Franzosen sagen, ich sei Deutscher, und die Deutschen, ich sei Jude.

En la Batalla de Arcole, fue herido dos veces, pero cuando escuchó que los franceses se retiraban, abandonó

In der Schlacht von Arcole wurde er zweimal verwundet, aber als er hörte, dass sich die Franzosen zurückzogen, verließ er

El juego se extendió desde Alemania a Francia, donde gozó de una gran popularidad y fue enriquecido con muchos términos franceses.

Das Spiel breitete sich von Deutschland nach Frankreich aus, wo es sich großer Beliebtheit erfreute und mit vielen französischen Bezeichnungen angereichert wurde.

Los matemáticos son como algunos franceses: lo que usted diga a ellos se traducen en su propio idioma, y al instante es algo completamente diferente.

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.

Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.

Los matemáticos tienen esto en común con los franceses: cogen lo que quiera que les estés diciendo y lo traducen a su manera, y lo transforman en algo totalmente diferente.

Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.

Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.