Translation of "Euros" in German

0.006 sec.

Examples of using "Euros" in a sentence and their german translations:

- Cuesta 2 euros.
- Esto cuesta dos euros.

Das kostet zwei Euro.

Cuesta 2 euros.

Das kostet zwei Euro.

Lo vendí por 600 euros.

Ich habe es für 600 Euro verkauft.

El té cuesta dos euros.

Der Tee kostet zwei Euro.

El billete cuesta cien euros.

- Die Fahrkarte kostet hundert Euro.
- Die Eintrittskarte kostet hundert Euro.

Cuestan tres euros cada uno.

Sie kosten drei Euro das Stück.

- Las gafas de sol cuestan veinte euros.
- Los lentes de sol salen veinte euros.
- Las gafas de sol valen veinte euros.

Die Sonnenbrille kostet zwanzig Euro.

- ¿Qué te debo? - Cuatro euros, por favor.
- ¿Qué le debo? - Cuatro euros, por favor.

- Was schulde ich Ihnen? - Vier Euro, bitte.
- Was bekommen Sie? - Vier Euro, bitte.
- Wie viel bekommen Sie? - Vier Euro, bitte.

100 euros por toda la jornada.

100 Euro für den ganzen Tag.

Este bolso me costó doscientos euros.

Diese Tasche kostete mich zweihundert Euro.

Tengo ahorrados cerca de mil euros.

Ich habe ungefähr tausend Euro angespart.

Eso cuesta cinco mil euros por semana.

Pro Woche kostet das fünftausend Euro.

Me pidió que le prestara diez euros.

Er bat mich, ihm zehn Euro zu leihen.

—¿Cuánto te debo? —Cuatro euros, por favor.

Was bin ich Ihnen schuldig? - Vier Euro, bitte.

En ese caso 100 euros, por favor.

In diesem Fall hundert Euro, bitte.

Cada uno de ellos tiene diez euros.

Jeder von ihnen hat zehn Euro.

- Eso va a costar 30 €.
- Son 30 euros.

- Das wird 30 € kosten.
- Das wären dann 30 €.

- Mary me acaba de dar un sablazo de 100 euros.
- Mary me acaba de dar un sablazo de cien euros.

Maria hat mich gerade um hundert Euro angeschnorrt.

Él vendió su casa por ciento cincuenta mil euros.

Er hat sein Haus für hundertfünfzigtausend Euro verkauft.

¿Trae más de diez mil euros en efectivo consigo?

Haben Sie Bargeld im Wert von mehr als zehntausend Euro bei sich?

- Gano 100 € al día.
- Gano cien euros al día.

- Ich verdiene 100 Euro pro Tag.
- Ich verdiene 100 Euro am Tag.
- Ich verdiene hundert Euro am Tag.
- Ich verdiene hundert Euro pro Tag.

Once euros la hora, no está para nada mal.

Elf Euro die Stunde — das ist gar nicht mal so schlecht.

Me cobra 30 euros cada vez que voy al dentista.

Ich zahle jedes Mal 30 Euro, wenn ich zum Zahnarzt gehe.

¿40 euros por una bufanda? ¿No tiene nada más barato?

40 Euro für einen Schal? Haben sie nichts Günstigeres?

¿40 euros por un chal? ¿No tiene nada más barato?

40 Euro für einen Schal? Haben sie nichts Günstigeres?

Me compré un mouse de Apple. ¡Costó apenas 69 euros!

Ich habe mir eine Maus von „Apple“ gekauft. Die kostete nur 69 Euro!

¿Cuarenta euros por una bufanda? ¿No tiene algo más barato?

Vierzig Euro für einen Schal? Haben Sie nichts Billigeres?

Mary me acaba de dar un sablazo de cien euros.

Maria hat mich gerade um hundert Euro angeschnorrt.

El experto tasó el precio de la parcela en doscientos mil euros.

Der Gutachter hat den Preis des Grundstücks auf zweihunderttausend Euro geschätzt.

-¿Por cuánto dinero lo has comprado? -Por unos veinte euros. -¿Tan barato?, ¿de verdad?

„Für wie viel hast du das gekauft?“ – „Für etwa zwanzig Euro.“ – „So billig? Echt?“

A mi vecino le multaron con sesenta euros por circular ayer con su coche.

Meinem Nachbarn haben sie sechzig Euro aufgebrummt, weil er gestern mit seinem Auto gefahren ist.

Y este es el nuevo plan de mejora de carreteras de 87 millones de euros,

Das ist das neue 77 Millionen Pfund schwere Projekt zur Straßenverbesserung

Si ganara un millón de euros, probablemente me mudaría con mi madre a otro país.

Wenn ich eine Million Euro gewänne, zöge ich wahrscheinlich mit meiner Mutter in ein anderes Land.

El hecho de que cobraran quince euros por la entrada me pareció un sablazo en toda regla.

Dass sie für den Eintritt fünfzehn Euro verlangten, kam mir wie eine regelrechte Abzocke vor.

El precio del viaje sube hasta cerca de los mil dólares, pero para tener una imagen correcta de esta suma, la tengo que pasar a euros.

Der Preis der Reise wird rund tausend Dollar betragen, doch um eine richtige Vorstellung von diesem Betrag zu bekommen, muss ich ihn in Euro umrechnen.

Compré una edición autografiada de las obras de Tom Miller por un irrisorio precio de doscientos euros en un mercadillo. ¡Ah, robé a ese vendedor desorientado! ¡Debo confesarme en la iglesia!

Ich habe auf dem Flohmarkt für läppische zweihundert Euro eine handsignierte Gesamtausgabe der Werke Tom Müllers erstanden. Oh, ich habe diesen ahnungslosen Verkäufer beraubt! Ich sollte Abbitte in der Kirche leisten!