Examples of using "¿quedará" in a sentence and their german translations:
Tom wird bleiben.
Wie lange werden Sie hierbleiben?
Aber es wird nicht bei dir bleiben
Tom wird zu Hause bleiben.
...und es wird von den Spitzen aufgespießt.
Tom wird drei Tage hier sein.
"Wird sich dieses Ding aufstellen oder fällt es um?"
Er wird nicht länger als vier Tage bleiben.
Mein Tod wird dir immer auf dem Gewissen lasten.
Diese Entdeckung wird in die Geschichte eingehen.
Dieser Augenblick wird in die Geschichte eingehen.
Er wird morgen frei sein.
Herr Mailer wird bis morgen hier bleiben.
Sie wird keine andere Wahl haben, als anzunehmen.
Ich glaube diese Krawatte wird super zu diesem Hemd passen.
Wie lange bleibt deine Freundin Jane noch in Mailand?
Kate bleibt das Wochenende über in Izu.
- Wie lange bleiben Sie?
- Wie lange wirst du bleiben?
- Wie lange bleibst du hier?
- Wie lange werden Sie bleiben?
Was auch immer hier drin lebt, wird nicht mehr lange bleiben.
Morgen wird er frei sein.
- Wie lange werdet ihr hierbleiben?
- Wie lange werden Sie hierbleiben?
- Wie lange bleibst du hier?
Der Schrank wird dort stehen, wo ich ihn hingestellt habe, daran gibt es nichts zu zweifeln.
"Das ist in Ordnung," lachte Dima. "Immerhin wachse ich ja noch. Ich werde hineinwachsen."
Wenn ihr eure Türen allen Irrtümern verschließt, schließt ihr auch die Wahrheit aus.
Wir müssen uns nach einer Tankstelle umsehen, weil dieses Auto bald kein Benzin mehr im Tank hat.
- Er wird morgen frei sein.
- Er wird morgen Zeit haben.
- Morgen wird er frei sein.
Ich denke mal, dass Tom letztlich das Geld ausgeht und er wieder nach Hause muss.
Wie lange werdet ihr hierbleiben?
Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt.