Translation of "Pierdas" in French

0.007 sec.

Examples of using "Pierdas" in a sentence and their french translations:

- No pierdas tiempo.
- No pierdas tu tiempo.

Ne perds pas ton temps.

- No pierdas tiempo.
- No pierdas el tiempo.

Ne perds pas ton temps.

No pierdas la esperanza.

Ne perds pas espoir.

¡Nunca pierdas la esperanza!

- Ne perdez jamais espoir !
- Ne perds jamais espoir !

No te lo pierdas.

Ne le manque pas.

No pierdas los estribos.

Ne perds pas ton sang-froid.

No pierdas tu bolsa.

- Ne perds pas ton porte-monnaie.
- Ne perdez pas votre porte-monnaie.

No pierdas el autobús.

Ne rate pas le bus.

No pierdas tiempo en trivialidades.

- Ne perdez pas de temps sur des trivialités.
- Ne perds pas de temps sur des trivialités.
- Ne perdez pas de temps en trivialités.
- Ne perds pas de temps en trivialités.
- Ne perdez pas de temps en banalités.
- Ne perds pas de temps en banalités.

No pierdas la confianza, Mike.

Ne perds pas confiance, Mike.

No la pierdas de vista.

- Garde l'œil sur elle.
- Gardez l'œil sur elle.

No pierdas el tiempo haciendo eso.

- Ne perds pas ton temps à faire ça.
- Ne perdez pas votre temps à faire ça.

No pierdas de vista la maleta.

Garde un œil sur cette mallette.

No pierdas el sueño por eso.

- N'en perds pas le sommeil.
- N'en perdez pas le sommeil.

No pierdas de vista al niño travieso.

Gardez un œil sur l'enfant méchant.

- No pierda el tren.
- No pierdas el tren.

- Ne sois pas en retard pour le train.
- Ne soyez pas en retard pour le train.

Si estás en B2C, no pierdas tu tiempo.

Si vous êtes en B2C, ne perdez pas votre temps.

Él no quiere que tú pierdas una semana entera.

Il ne veut pas que tu perdes une semaine entière.

- No hay que perder la esperanza.
- No pierdas la esperanza.

- Ne perdez pas espoir.
- Ne perds pas espoir.

Llegarás allí a tiempo, siempre que no pierdas el tren.

- Vous y parviendrez à temps, pour autant que vous ne manquiez pas le train.
- Tu y parviendras à temps, pour autant que tu ne loupes pas le train.

- En serio, no te pierdas.
- En serio, no te cortes.

Sérieusement, reste en contact.

- No la pierdas de vista.
- Ojo con ella.
- Estate pendiente de ella.

- Gardez l'œil sur elle !
- Garde l'œil sur elle !
- Gardez-la à l'œil !
- Garde-la à l'œil !

- No malgastes tu tiempo en pequeñeces.
- No pierdas el tiempo en nimiedades.

- Ne perds pas ton temps avec des futilités.
- Ne perdez pas votre temps dans les détails.
- Ne perds pas ton temps en futilités.

Así que no pierdas tu tiempo tomando el contenido de otras personas,

Alors ne perds pas ton temps prendre le contenu des autres,

- No pierdas el autobús.
- No pierda usted el autobús.
- No pierda usted el autobus.

Ne rate pas le bus.

- No dejes escapar la oportunidad.
- No dejes pasar esta oportunidad.
- No pierdas esta oportunidad.

- Ne laisse pas passer cette opportunité.
- Ne manque pas cette occasion.

- Nunca pierdas una buena oportunidad de callarte.
- Nunca perdáis una buena oportunidad de callaros.
- Nunca pierda una buena oportunidad de callarse.

Ne manquez jamais une bonne occasion de vous taire.