Translation of "Olvidé" in French

0.015 sec.

Examples of using "Olvidé" in a sentence and their french translations:

- Me olvidé.
- Lo olvidé.

J'ai oublié.

Me olvidé.

J'ai oublié.

Lo olvidé.

Je l'ai oublié.

Olvidé su nombre.

J'ai oublié son nom.

Olvidé mi pluma.

J'ai oublié mon stylo.

Olvidé mi dinero.

J'ai oublié mon argent.

Olvidé mi campera.

J'ai oublié ma veste.

Olvidé mi llave.

J'ai oublié ma clé.

Olvidé mis modales.

J'ai oublié les bonnes manières.

¡Olvidé la cámara!

Zut ! J'ai oublié mon appareil photo !

Olvidé mi contraseña.

J'ai oublié le mot de passe.

Hoy olvidé llamarle.

J'ai oublié de lui téléphoner aujourd'hui.

Me olvidé totalmente.

J'ai complètement oublié.

Lo olvidé completamente.

Je l'ai complétement oublié.

- Se me olvidó.
- Lo olvidé.
- Me olvidé de eso.

J'ai oublié ça.

Olvidé completamente el número.

J'ai totalement oublié le numéro.

Olvidé quién lo dijo.

J'ai oublié qui l'a dit.

Me olvidé de preguntárselo.

J'ai oublié de lui demander.

Ay, olvidé comprar tofu.

Ah, j'ai oublié d'acheter du tofu.

Yo olvidé el libro.

- J'ai oublié le livre.
- J'oubliais le livre.

Me olvidé del libro.

J'ai oublié le livre.

- Yo ya olvidé lo ocurrido.
- Ya me olvidé de lo que pasó.

J'ai déjà oublié ce qu'il s'était passé.

Olvidé su número de teléfono.

J'ai oublié son numéro de téléphone.

Olvidé que te debía dinero.

J'ai oublié que je te dois de l'argent.

"Lo olvidé", fue su respuesta.

"J'ai oublié", répondit-elle.

Me olvidé de decirte algo.

- J'ai oublié de te dire quelque chose.
- J'ai oublié de vous dire quelque chose.

Olvidé el libro en casa.

J'ai oublié le livre à la maison.

Olvidé algo en mi carro.

J'ai oublié quelque chose dans ma voiture.

Olvidé que hoy era sábado.

J’ai oublié qu’on était samedi, aujourd’hui.

Ya me olvidé de ella.

Je l'ai oubliée.

Me olvidé todo sobre eso.

J'ai tout oublié à ce sujet.

Lo siento, olvidé tu nombre.

- Désolé, j'ai oublié ton nom.
- Désolée, j'ai oublié ton nom.
- Désolé, j'ai oublié votre nom.
- Désolée, j'ai oublié votre nom.

Olvidé tu número de teléfono.

- J'ai oublié ton numéro de téléphone.
- J'ai oublié ton numéro.

Quería ir, pero me olvidé.

J'ai voulu y aller mais j'ai oublié.

No me olvidé de ti.

Je ne t'ai pas oublié.

Lo olvidé en la cochera.

Je l'ai oubliée dans la remise.

No olvidé que me traicionaste.

Je n'ai pas oublié ta trahison.

Me olvidé de comprar pan.

J'ai oublié d'acheter du pain.

Me olvidé de comprar zanahorias.

J’ai oublié d’acheter des carottes.

No, me lo olvidé en casa.

Non, je l'ai oublié à la maison.

Olvidé el paraguas en el tren.

- J'ai laissé le parapluie dans le train.
- J'ai laissé traîner le parapluie dans le train.

Olvidé mi paraguas en el taxi.

J'ai laissé mon parapluie dans le taxi.

Olvidé mi dirección de correo electrónico.

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.

Me olvidé de comprar una almohada.

J'ai oublié d'acheter un oreiller.

Olvidé lo que iba a decir.

- J'ai oublié ce que j'allais dire.
- J'ai oublié ce que je voulais dire.

Casi me olvidé de todo eso.

- J'ai presque tout oublié à ce propos.
- J'ai presque tout oublié à ce sujet.

Me olvidé de llamarle por teléfono.

J'oublie de lui téléphoner.

Olvidé la llave de mi cuarto.

J’ai oublié ma clef de chambre.

Olvidé la llave en la habitación.

J'ai laissé ma clé dans ma chambre.

Olvidé la guía en el hotel.

J'ai oublié le guide à l'hôtel.

- Olvidé que eres el mejor amigo de Tom.
- Olvidé que eres la mejor amiga de Tom.

J'ai oublié que tu es l'ami intime de Tom.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.

J'ai oublié son nom.

Me olvidé de llamar al señor Ford.

J'ai oublié de téléphoner à Monsieur Ford.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

J'ai oublié son adresse.

Casi me olvidé de hacer los deberes.

J'ai failli oublier de faire mes devoirs.

Me olvidé de que estaba en Australia.

J’avais oublié que j’étais en Australie.

Olvidé completamente hacer algo para que comiéramos.

J'ai complètement oublié de préparer quelque chose à manger pour nous.

Olvidé pegar un sello en el sobre.

J’ai oublié de mettre un timbre sur l’enveloppe.

Yo olvidé comprar un regalo para ti.

J'ai oublié de t'acheter un cadeau.

- No la he olvidado.
- No la olvidé.

Je ne l'ai pas oubliée.

Me olvidé mi tarjeta de crédito en casa.

J'ai oublié ma carte de crédit à la maison.

Admito que ya olvidé lo que quería decir.

J'admets que j'ai déjà oublié ce que je voulais dire.

- Me olvidé completamente.
- Se me había olvidado totalmente.

J'ai complètement oublié.