Translation of "Obvio" in French

0.027 sec.

Examples of using "Obvio" in a sentence and their french translations:

Obvio.

- Évidemment.
- Bien sûr que oui.
- Bien sûr que non.

Algo obvio,

quelque chose d'évident

- Obvio.
- Obviamente.

- Évidemment.
- Pour sûr.
- Évidemment !
- Cela coule de source.

Era tan obvio.

C'était si évident.

Nada es obvio.

Rien n'est evident.

- Fue obvio que habían mentido.
- Era obvio que habían mentido.

Il était évident qu'ils avaient menti.

Es obvio que mentiste.

- C'est évident que tu as menti.
- Il est évident que tu as menti.

- Era obvio que habían mentido.
- Era obvio que ellos habían mentido.

Il était évident qu'ils avaient menti.

Porque les parece tan obvio

car cela doit leur paraître si évident

Obvio que ella está enferma.

Elle est évidemment malade.

Pensaba que eso era obvio.

Je pensais que c'était évident.

Era obvio que habían mentido.

Il était évident qu'ils avaient menti.

Es obvio que él mintió.

- C'est évident qu'il a menti.
- Il est évident qu'il a menti.

Es obvio que estás equivocado.

Il est évident que vous avez tort.

Es obvio que es inocente.

Il va de soi qu'il est innocent.

Es fácil, pero no es obvio.

C'est facile, mais pas évident.

Es obvio para todo el mundo.

C'est évident pour tout le monde.

¡Es tan obvio que es mentira!

Il est si évident que c'est un mensonge !

Es obvio que es una mentira.

C'est clairement un mensonge.

Parece obvio que él está enfermo.

Il semble évident qu'il est malade.

Que él la amaba era obvio.

- Qu'il l'aimait était patent.
- Qu'il l'aimait était évident.

Es porque es lo más obvio

est parce que c'est la chose la plus évidente

- Obviamente.
- Es evidente.
- Está claro.
- Es obvio.

- C'est évident.
- C'est visible.
- C'est manifeste.

Es bastante obvio que él la ama.

Il est assez évident qu'il l'aime.

Es bastante obvio que ella lo ama.

Il est assez évident qu'elle l'aime.

Bueno, resulta que se ha vuelto dolorosamente obvio

Il s'avère que cela est devenu douloureusement évident

Es obvio que el hombre se ha equivocado.

Il est évident que l'homme a tort.

Pero era obvio que la persona padecía una enfermedad mental.

Mais il était évident que cette personne souffrait de maladie mentale.

Porque es algo bastante obvio, algo blanco o negro para ellos.

Car c'est très clair pour eux, c'est noir ou blanc.

Y se ha vuelto obvio que muchos de los viejos sistemas

Il est clair que beaucoup des vieux systèmes

Era obvio que el conductor no había sido lo suficientemente cuidadoso.

Il était évident que le conducteur ne faisait pas assez attention.

Y es obvio que comparo mi verdad con el emoji del popó.

et il est devenu évident que j'assimile ma vérité à l'emoji « caca » -

Asumiendo que el propósito es obvio, pasamos muy rápido a la forma.

En supposant que l'objectif est évident, nous passons trop vite à la forme.

Pero es obvio que ahora las formas de los países se estiran.

Mais là c'est évident que la forme des pays est étirée.

Murat entonces comenzó a sospechar lo que había sido obvio para Napoleón, al menos:

Murat commença alors à soupçonner ce qui était évident pour Napoléon, du moins:

Hoy en día, es obvio que el aroma del jabón para la ropa es algo importante,

De nos jours, les odeurs ont une place évidente, importante pour les lessives.

La mayoría de los logros científicos no son otra cosa que el descubrimiento de lo obvio.

La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence.

Me propuse no comer demasiado, porque es obvio que comer en exceso resulta perjudicial para la salud.

Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.