Examples of using "Observa" in a sentence and their french translations:
- Regardez !
- Vois !
- Voyez !
Observez simplement.
Jette un œil là-dessus.
Regarde!
Le chat regarde le chien.
Le chien regarde le chat.
Regarde.
lève-les au ciel et regarde,
personne ne regarde ce que vous faites,
- Regarde ce tableau.
- Regardez cette photo.
et c'est que nous observons actuellement.
Vous regardez la valeur moyenne, le profil standard.
Elle m'observe.
Il m'observe.
La femme observe et l'homme raisonne.
Il va bientôt pleuvoir. Regarde ces nuages noirs.
Observez la réaction de son visage lorsque nous mentionnons un prix.
Observe ton chat et tu le connaîtras.
Regardez les revendications territoriales de la Russie, et celles du Groenland
Il s'agit d'une étude qui étudie les fraudes détectées et non détectées
- Regarde l'image en haut de la page.
- Regardez l'image en haut de la page.
En Russie soviétique, la télévision regarde le public !
2. Indifférence: Vous remarquez encore et encore que les délinquants de
Le chat regarde le poisson.
La plupart des gens regardent les nouvelles idées et les jugent.
Si tu souhaites te comprendre toi-même, alors regarde comment les autres le font. Si tu souhaites comprendre les autres, regarde dans ton propre cœur.
- Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.
- Celui qui se bat avec des monstres doit veiller à ne pas devenir lui-même un monstre. Et quand vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme regarde aussi en vous.
Pénibles, très pénibles sont les semailles, mais doux et bénis seront les fruits. Éminent et significatif est votre rôle. Tout le monde espérantiste vous regarde, espérant beaucoup de vous.
Il sera amené sur un gibet pour être à moitié pendu et puis on le descendra et le découpera devant ses propres yeux, et ses entrailles seront extraites et brûlées tandis qu'il regardera et puis sa tête sera tranchée et il sera découpé en morceaux. C'est la sentence.
Les préjugés linguistiques découlent d'une idée totalement incohérente de ce qui est bien et de ce qui est mal dans une langue. Les gens qui se fient à cette idée de supériorité sont aussi ignorants que ceux qui n'admettent pas l'évolution et l'enrichissement d'une langue. Cette attitude grossière peut être remarquée de plusieurs façons, mais elle s'observe surtout chez les peuples moins développés. On l'observe aussi à plusieurs niveaux : à la télévision, à la radio, dans les espaces d'apprentissage linguistique.... Le problème persistera tant que la façon de parler d'un individu sera plus importante que son caractère.