Translation of "Hable" in French

0.035 sec.

Examples of using "Hable" in a sentence and their french translations:

¡Hable lentamente!

- Parle lentement !
- Parlez lentement !

¡No hable!

Ne parlez pas !

- ¡Hable!
- ¡Hablen!

Parlez !

- Por favor, hable despacio.
- Por favor hable despacio.

Parlez lentement, s'il vous plait.

¡Hable más bajo!

Baisse le ton.

¡Hable más fuerte!

Parlez plus fort !

- No hable por mí.
- No hable en mi nombre.

Ne parle pas pour moi.

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.

Hable despacio y claramente.

- Parle lentement et clairement.
- Parlez lentement et distinctement.

Por favor, hable despacio.

Parlez lentement, s'il vous plait.

Por favor, hable francés.

- Parle français, s'il te plaît.
- Parlez français, s'il vous plaît.

- Habla francés.
- Hable francés.

- Parle français.
- Parlez français.

Que hable o que calle.

qu'elle parle ou qu'elle se taise.

¿Hay alguien que hable inglés?

Y a-t-il quelqu'un qui parle anglais ?

Hable más despacio, ¡por favor!

Parlez plus lentement s'il vous plaît !

Por favor, hable más despacio.

S'il te plaît, parle moins vite.

Cuando hable, ¡cállate y escucha!

- Quand je parle, on se tait et on m'écoute !
- Tais-toi et écoute quand je parle !

Por favor hable más alto.

Parle un peu plus fort s'il te plait.

Por favor hable más despacio.

- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, s’il vous plaît !

Necesito alguien que hable francés.

J'ai besoin de quelqu'un qui parle français.

Hable más despacio, por favor.

- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.

¿Hay alguien que hable japonés?

Est-ce que quelqu'un ici parle japonais ?

Hable más alto, por favor

Veuillez parler plus fort.

- ¿Hay algún médico que hable japonés?
- ¿Conoces a algún doctor que hable japonés?

Connais-tu un docteur parlant japonais?

- ¿Podés presentarme a alguien que hable francés?
- ¿Puedes presentarme a alguien que hable francés?

Peux-tu me présenter quelqu’un qui parle français ?

El juez intervino: "Hable más alto".

et le juge dit : « Parlez plus fort ! »

- ¡Hable más fuerte!
- ¡Hablad más alto!

Parlez plus fort !

- Habla claramente.
- Hable claramente.
- Dilo claramente.

- Dis-le clairement.
- Dites-le clairement.

Por favor hable en voz baja.

Veuillez parler à voix basse.

¿Tienes algún empleado que hable francés?

Avez-vous des employés qui parlent français ?

Necesito un abogado que hable francés.

- Il me faut un avocat sachant parler français.
- J'ai besoin d'un avocat qui parle français.

- ¡Hable más fuerte!
- ¡Habla más alto!

Parle plus fort !

- ¡Hable más bajo!
- Baje la voz.

- Baissez la voix.
- Baissez la voix !

¿Conoces algún médico que hable japonés?

Connais-tu un médecin quelconque qui sache le japonais ?

¿Hay alguien aquí que hable inglés?

Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui parle l'anglais ?

No hable tan rápido, por favor.

- Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît.
- Veuillez ne pas parler si rapidement.
- Ne parlez pas si vite, je vous prie.

Él contratará a alguien que hable inglés.

Il engagera quelqu'un qui parle l'anglais.

¿Conoces a algún doctor que hable japonés?

Connais-tu un docteur parlant japonais?

Deseo un guía autorizado que hable inglés.

J'aimerais un guide officiel qui sache parler anglais.

¿Podés presentarme a alguien que hable francés?

Peux-tu me présenter quelqu’un qui parle français ?

Yo no creo que ella hable hebreo.

Je ne crois pas qu'elle parle hébreu.

- No le hables mientras maneja.
- No le hable a él mientras maneja.
- No hable con él cuando conduce.

Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.

- No hable el rey de esta manera.
- El rey no debería decir eso.
- No hable así el rey.

Que le roi ne parle pas ainsi !

Quisiera que él fuese más cuidadoso cuando hable.

J'eusse préféré qu'il parlât plus prudemment.

- ¿Hay alguien que hable inglés?
- ¿Alguien habla inglés?

Quiconque parle-t-il anglais ?

¡Es increíble que tu madre hable seis idiomas!

Incroyable que ta mère parle six langues !

- Habla claramente.
- Hable claramente.
- Hablen claramente.
- Hablad claramente.

- Parle distinctement.
- Parlez clairement.
- Parle clairement.

¿Me puede pasar con alguien que hable español?

Pouvez-vous me passer quelqu'un qui parle espagnol?

- Hable más despacio, por favor.
- Por favor, hable más despacio.
- Habla más despacio, por favor.
- Por favor, hablen más despacio.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

- ¿Hay alguien que hable japonés?
- ¿Habla alguien japonés aquí?

- Est-ce que quelqu'un ici parle japonais ?
- Quelqu'un ici parle-t-il le japonais ?
- Est-ce que quelqu'un parle japonais ici ?

- ¡Hable más fuerte!
- Habla más fuerte.
- ¡Habla más alto!

- Parle plus fort !
- Parlez plus fort !

Hable siempre en esperanto con los que lo entiendan.

Parlez toujours en espéranto à ceux qui comprennent.

- Más fuerte, por favor.
- Hable más alto, por favor

Plus fort, s'il vous plait.

- Habla más alto, por favor.
- Hable más alto, por favor

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.

Hable en voz alta, por favor. No le he oído.

Pouvez-vous parler plus fort je ne vous entends pas.

Cuando ya hable bien el holandés, charlaré con las flamencas.

Dès que je parlerai bien le néerlandais, j'irai causer avec des flamandes.

Odio que se hable a nombre de una supuesta mayoría.

Je déteste qu'on parle au nom d'une supposée majorité.

- ¿Hay alguien aquí que hable inglés?
- ¿Alguien habla inglés aquí?

Est-ce qu'il y a quelqu'un ici qui parle l'anglais ?

Por favor, hable más fuerte para que todos puedan escucharlo.

S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende.

- ¿Hay algún médico que hable japonés?
- ¿Conoces médicos que hablen japonés?

- Connais-tu des médecins qui parlent japonais ?
- Connaissez-vous des médecins qui parlent japonais ?

Que no vives en un país en que se hable el idioma,

c'est que vous n'habitez pas le pays où on parle cette langue,

- No hable tan rápido, por favor.
- Por favor no hables tan rápido.

- Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît.
- S'il te plaît, ne parle pas si vite.
- S'il vous plaît, ne parlez pas trop vite.

¿Cómo me puedo poner en contacto con un médico que hable japonés?

Comment puis-je contacter un docteur qui parle japonais ?

¿Quieres que hable con Tom acerca de lo que va a pasar?

- Veux-tu que je parle à Tom de ce qu'il va se passer ?
- Voulez-vous que je parle à Tom de ce qu'il va se passer ?

- Busco a alguien que sepa portugués.
- Busco a alguien que hable portugués.

- Je cherche quelqu'un qui puisse parler portugais.
- Je cherche quelqu'un pouvant parler portugais.

El juez volvió a decirle: "Hable más alto para que lo podamos oír".

Et le juge dit : « Non, parlez plus fort pour qu'on puisse entendre. »

Creo que es hora de que hable de este problema con el jefe.

Je pense qu'il est temps que je parle au patron de ce problème.

- Habla un poco más despacio, por favor.
- Por favor, hable un poco más despacio.

- Parle un peu moins vite, s'il te plaît.
- Parle un peu plus lentement s'il te plaît.

Yo puedo ser antisocial, pero eso no significa que no hable con la gente.

Il se peut que je sois asocial, mais ça ne veut pas dire que je ne parle pas aux gens.

No me hable de usted. Ni yo soy tan mayor ni usted tan joven.

Ne me vouvoyez pas. Je ne suis pas tellement vieux et vous n'êtes pas tellement jeune.