Translation of "Colores" in French

0.016 sec.

Examples of using "Colores" in a sentence and their french translations:

- ¿Cuántos colores tienes?
- ¿Cuántos colores son?

Combien il y a-t-il de couleurs ?

¿Cuántos colores hay?

Combien il y a-t-il de couleurs ?

- Esos colores contrastan muy bien.
- Esos colores combinan bien.

Ces couleurs vont bien ensemble.

- Necesito lápices de colores.
- Yo necesito lápices de colores.

J'ai besoin de crayons de couleurs.

Reconoce colores y formas.

Il reconnaît les couleurs et les formes.

Estos colores no combinan.

Ces couleurs jurent entre elles.

Necesito lápices de colores.

J'ai besoin de crayons de couleurs.

Mantienes los colores mínimos.

vous gardez les couleurs minimales.

- El arcoíris tiene siete colores.
- El arco iris tiene siete colores.

L'arc-en-ciel a sept couleurs.

El arcoíris tiene siete colores.

Un arc-en-ciel a sept couleurs.

Me gustan los colores brillantes.

J'aime les couleurs claires.

Estos colores entonan muy bien.

Les couleurs vont bien ensemble.

- Los perros no pueden distinguir los colores.
- Los perros no diferencian los colores.

Les chiens ne savent pas distinguer les couleurs.

Estas toallas son de diferentes colores.

Ces serviettes sont de couleurs différentes.

Estos pájaros son de diferentes colores.

Ces oiseaux sont de couleurs différentes.

¿Tienes también esto en otros colores?

Avez-vous cela également dans d'autres couleurs ?

Simplemente escogían colores del espectro aleatoriamente.

simplement au hasard depuis le spectre.

Mary tiene las uñas de colores.

Marie a des ongles multicolores.

Los colores hablan todos los idiomas.

Les couleurs parlent toutes les langues.

Rojo, amarillo y azul son colores.

Le rouge, le jaune et le bleu sont des couleurs.

Como el significado de los colores

comme la signification des couleurs

- Los perros no pueden distinguir los colores.
- Los perros no son capaces de distinguir colores.

Les chiens ne savent pas distinguer les couleurs.

No les hablaría sólo de colores primarios.

je vous parlerais pas seulement des couleurs primaires.

Compré lápices y una caja de colores.

J'ai acheté des crayons et une boîte de couleurs.

Pero si tiene una tonelada de colores

Mais si elle a une tonne de couleurs

Qué colores convertir mejor que otros, ¿verdad?

quelles couleurs convertir mieux que d'autres, non?

Aquí vemos al pulpo mimético y sus colores.

Vous voyez ici la pieuvre mimétique recouverte d'un motif.

Los colores se los dejo a su elección.

Je vous laisse le choix de la couleur.

Pueden imitar colores, texturas, patrones, pieles. Es hermoso.

Leur peau peut changer de couleur, de texture, de motif. C'est magnifique.

Los colores simplemente te ponen de buen humor.

Les couleurs vous mettent simplement de bonne humeur.

Tengo la memoria de un pez de colores.

J'ai une mémoire de poisson rouge.

Un sinestésico puede oír colores y ver sonidos.

Un synesthète peut entendre des couleurs et voir des sons.

¿Cuántos colores tiene la bandera de su país?

Combien de couleurs le drapeau de votre pays a-t-il ?

Y cuando pintamos con colores estamos pintando con emociones.

et quand vous peignez avec de la couleur, vous peignez avec vos sentiments.

A las mujeres les gustan los paraguas de colores.

Les femmes aiment les parapluies de couleur.

Este pintor elige con cuidado los colores más vivos.

Ce peintre choisit avec soin les couleurs les plus vives.

Mezclando los tres colores primarios se obtiene el negro.

Le mélange des trois couleurs primaires donne du noir.

Algunas personas son daltónicas: no pueden diferenciar ciertos colores.

Certaines personnes sont daltoniennes : elles ne peuvent pas différencier certaines couleurs.

Y que categoricen cada muestra usando sus colores básicos.

et de ranger chacun d'entrer avec leur terme de couleur basique.

- Tengo dos peces de colores.
- Tengo dos peces rojos.

J'ai deux poissons rouges.

Eso habla sobre el psicología detrás de los colores,

qui parle de la la psychologie derrière les couleurs,

Básicamente vemos que estos colores de aquí son como ramas.

Vous constatez que ces couleurs sont comme des branches.

Digamos que les muestro videos de manos de diferentes colores

Imaginons que je vous montre des vidéos de mains de différentes couleurs

Recuerdo mi fascinación por la armonía de colores del bosque.

Je me souviens d'avoir été saisie par les tons harmonieux de la forêt

- Este libro es policromo.
- Este libro es de varios colores.

Le livre est polychrome.

La bandera suiza sólo tiene dos colores, y no tres.

Le drapeau suisse a seulement deux couleurs, pas trois.

Como imaginarás, diferentes idiomas tienen diferentes palabras para los colores.

Comme vous pouviez vous en douter, des langues différentes ont des mots différents pour les couleurs.

El rojo es fundamentalmente mas diferente a los demás colores.

Le rouge est fondamentalement plus distinct que les autres couleurs.

Las fragancias, los colores y los sonidos responden entre sí.

Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.

Los colores del club son el azul y el negro.

Les couleurs du club sont le bleu et le noir.

La razón por la que quieres mantener los colores mínimos

La raison pour laquelle vous voulez garder les couleurs minimales

Que decía que necesitaba toallas de varios colores para cada temporada.

ayez des serviettes de couleur différente pour chaque saison.

Un lugar donde las personas de todos los colores y razas

imaginez un lieu de travail où des gens de toutes couleurs et de toutes origines

El uso de colores claros es una característica de sus cuadros.

L'emploi de couleurs claires est une caractéristique de ses tableaux.

Los colores de la bandera estadounidense son rojo, blanco y azul.

Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu.

O lo que hombres o mujeres perciben diferentes colores para ser,

ou ce que les hommes ou les femmes perçoivent différentes couleurs à être,

Es que todos los colores que usó el niño en el dibujo,

c'est que toutes les couleurs utilisées dans cette peinture

No se trata de colores primarios o ingredientes simples o grandes notas.

Il ne s'agit pas de couleurs primaires, d'ingrédients simples ou de notes de base,

Y necesito nuevas definiciones de azul para describir los colores que veo.

J'ai besoin de nouveaux termes pour décrire le bleu que je découvre.

Sacrificaron la visión de los colores por la sensibilidad a la luz.

Ils ont sacrifié la vision des couleurs au profit de la photosensibilité.

Para los invertebrados, que ven mejor los colores azules y verdes, son irresistibles.

Pour les invertébrés, qui voient mieux le bleu et le vert, ils sont irrésistibles.

Estaba tan débil que no podía adoptar los colores de un pulpo sano,

Elle n'arbore plus les couleurs d'un poulpe en bonne santé.

Él veía aves, flores y hojas, y en todas partes brillaban los colores.

Il vit des oiseaux, des fleurs et des feuilles, tous de vives couleurs.

Pero ellos no fueron los primeros en interesarse en cómo nombramos a los colores

Ils n'étaient pas les premiers chercheurs intéressés par la façon dont on nomme les couleurs.

Esos tipos de idiomas no encajan bien en una prueba de identificación de colores.

Ces types de langues ne correspondent pas parfaitement avec un test d'identification d'éclats de couleur.

El vidrio de color pintaba imágenes de colores en el suelo de la iglesia.

Le verre coloré peignait des images en couleurs sur le sol de l'église.

A mi abuelo le gusta contemplar las carpas de colores del estanque los días soleados.

Mon grand-père aime regarder les carpes colorées un jour ensoleillé.

Le pidieron a 20 personas que hablaban diferentes idiomas, mirar estas 330 muestras de colores

Ils avaient demandé à 20 personnes parlant différentes langues de regarder ces 330 éclats de couleur

Las simulaciones presentaron a agentes artificiales con múltiples colores a la vez y, a través

Les simulations ont présenté des agents artificiels avec plusieurs couleurs à la fois, et, à travers

Y sugiere que hay algo en los colores mismos que nos lleva a esta jerarquía.

Et cela suggère qu'il y a quelque chose à propos des couleurs elles-mêmes qui mène à cette hiérarchie.

Un haz de luz blanca es dividido por un prisma en rayos de diferentes colores.

Un faisceau de lumière blanche est divisé par un prisme en rayons de différentes couleurs.

- Le estoy dando de comer al pez de colores.
- Le doy de comer al pez dorado.

Je nourris le poisson rouge.

- Con los gustos se rompen géneros.
- Con el gusto se rompen géneros.
- Para gustos hay colores.

- Chacun ses goûts.
- Les goûts, ça ne discute pas.
- Les goûts et les couleurs ne se discutent pas.

Esto sugería que, mientras las lenguas se desarrollan, crean nombres para los colores en un cierto orden.

Cela suggérait que lorsque les langues évoluent, elles créent des noms de couleurs dans un certain ordre.

Los colores vivos de los pétalos atraían a las abejas para darse un festín con el néctar.

Les couleurs vives des pétales ont attiré les abeilles à se régaler du nectar.

Eso es debido a que no todos los idiomas tienen el mismo de número de categorías de colores básicos.

C'est parce que toutes les langues n'ont pas le même nombre de catégories de couleurs basiques.

El color de los sapos son marrónes en la mayoría de los casos, mientras que las ranas tienen muchos colores.

La couleur des crapauds est brune dans la plupart des cas, tandis que les grenouilles ont de nombreuses couleurs .

Muchos animales usan la visión de los colores para encontrar fruta. Es hora de una última comida antes de que sea muy difícil ver.

Beaucoup d'animaux se fient à la couleur des fruits. C'est l'heure d'un dernier repas avant que la lumière baisse.

Los seres humanos son como los vitrales de las Iglesias. Cuando el sol brilla irradian con todos sus colores, pero cuando cae la noche solo una luz interior puede darles valor plenamente.

Les êtres humains sont semblables aux vitraux des églises. Quand le soleil brille, ils rayonnent de toutes leurs couleurs, mais quand vient la nuit, seule une lumière intérieure peut les mettre pleinement en valeur.

Los libros de Russell deberían dividirse en dos colores, los relacionados con la lógica matemática en rojo - y todos los estudiantes de filosofía deberían leerlos; aquellos relacionados con la ética y la política en azul - y a nadie se le debería permitir leerlos.

Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).

¿En el arcoíris quién puede trazar la línea en la que el matiz violeta termina y comienza el naranja? Vemos con claridad la diferencia de los colores, pero ¿exactamente dónde empieza el uno a mezclarse con el otro? Lo mismo ocurre con la cordura y la locura.

Qui, dans l'arc-en-ciel, peut tirer un trait entre là où finit la teinte violette et où la teinte orange commence ? Nous voyons distinctement la différence entre les couleurs mais où exactement l'une se fond-elle dans l'autre ? Il en va de même de la raison et de la folie.

Yo sé un himno gigante y extraño que anuncia en la noche del alma una aurora, y estas páginas son de ese himno cadencias que el aire dilata en las sombras. Yo quisiera escribirle, del hombre domando el rebelde, mezquino idioma, con palabras que fuesen a un tiempo suspiros y risas, colores y notas. Pero en vano es luchar, que no hay cifra capaz de encerrarle; y apenas, ¡oh, hermosa!, si, teniendo en mis manos las tuyas, pudiera, al oído, cantártelo a solas. (Gustavo Adolfo Bécquer)

Je connais un hymne géant autant qu'étrange qui dans la nuit de l'âme annonce l'aurore, et ces pages sont les cadences de cet hymne que l'air dilate dans l'ombre. Domptant le rebelle et étroit langage humain, je voudrais l'écrire avec des mots qui seraient, à la fois, soupirs et sourires, couleurs et musique. Mais il est vain de lutter : il n'est point de formule capable de l'emprisonner et c'est à peine, ô ma belle, si mes mains dans la es tiennes, je pourrais, seul, le murmurer à ton oreille.