Translation of "¿ves" in French

0.008 sec.

Examples of using "¿ves" in a sentence and their french translations:

"Te ves bien, te ves bonita",

« Oh ! Tu es jolie, tu es belle »,

- Dime qué ves.
- Dime que ves.

Dis-moi ce que tu vois !

- ¿Ves un libro?
- ¿Ves algún libro?

- Vois-tu un livre ?
- Voyez-vous un livre ?
- Vous voyez un livre ?
- Vois-tu un bouquin ?
- Voyez-vous un ouvrage ?

Me ves.

Tu me vois.

¿Ves algo?

- Vois-tu quoi que ce soit ?
- Voyez-vous quoi que ce soit ?

¿Me ves?

- Me vois-tu ?
- Me voyez-vous ?

¿Lo ves?

- Est-ce que tu le vois ?
- Est-ce que vous le voyez ?

¿Qué ves?

- Que vois-tu ?
- Que voyez-vous ?

¿Las ves?

Tu les vois ?

- ¿Ves mi rosa?
- ¿Vos ves mi rosa?

Vois-tu ma rose ?

- ¿Vos ves una rosa?
- ¿Ves una rosa?

Est-ce que tu vois une rose ?

- ¿Cuánta televisión ves?
- ¿Cuánto ves la televisión?

- Combien de temps regardes-tu la télévision ?
- Combien de temps regardez-vous la télévision ?

- ¿Ves una reina?
- ¿Vos ves una reina?
- ¿Vos ves a la reina?

- Est-ce que tu vois la reine ?
- Est-ce que tu vois une reine ?

¿Qué ves ahora?

Maintenant, que voyez-vous ?

Te ves pálido.

Tu as l'air pâle.

Te ves satisfecho.

- Vous avez l'air satisfaite.
- Vous avez l'air satisfait.
- Tu sembles satisfait.

¿Ves al mapache?

- Tu vois le raton laveur ?
- Voyez-vous le raton laveur ?

Te ves nervioso.

- Tu as l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveux.
- Vous avez l'air nerveuses.
- Vous avez l'air nerveuse.
- Tu as l'air nerveuse.

Te ves genial.

- Tu as l'air super.
- Tu as l'air splendide.

¿Ves un libro?

Vois-tu un livre ?

¿Ves un templo?

- Vois-tu un temple ?
- Voyez-vous un temple ?
- Est-ce que tu vois un temple ?
- Est-ce que vous voyez un temple ?
- Tu vois un temple ?
- Vous voyez un temple ?

¿Ves el retrato?

- Vois-tu le portrait ?
- Voyez-vous le portrait ?
- Est-ce que tu vois le portrait ?
- Est-ce que vous voyez le portrait ?
- Tu vois le portrait ?
- Vous voyez le portrait ?

¿Ves mi flor?

- Vois-tu ma fleur ?
- Voyez-vous ma fleur ?
- Est-ce que tu vois ma fleur ?
- Est-ce que vous voyez ma fleur ?
- Tu vois ma fleur ?
- Vous voyez ma fleur ?

¿Ves una estrella?

Est-ce que tu vois une étoile ?

Te ves feliz.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu sembles heureux.
- Tu sembles heureuse.
- Vous semblez heureux.
- Vous semblez heureuses.
- Vous semblez heureuse.

¿Ves la diferencia?

Vois-tu la différence ?

Te ves gordo.

- Vous avez l'air gros.
- Tu as l'air gros.
- Tu as l'air grosse.
- Vous avez l'air grosse.

¿Ves mi libro?

- Voyez-vous mon livre ?
- Vois-tu mon livre ?

Te ves fuerte.

Tu as l'air fort.

Te ves extenuado.

Tu as l'air abattu.

Te ves perfecto.

- Tu as l'air parfait.
- Tu as l'air parfaite.
- Vous avez l'air parfait.
- Vous avez l'air parfaite.
- Vous avez l'air parfaits.
- Vous avez l'air parfaites.

Te ves diferente.

- Tu as l'air différent.
- Vous avez l'air différent.

¿Ves una rosa?

Est-ce que tu vois une rose ?

Dime qué ves.

Dis-moi ce que tu vois !

- ¿Lo veis?
- ¿Ves?

- Tu vois ?
- Vous voyez ?

- ¿Vos ves a la reina?
- ¿Ves a la reina?

- Est-ce que tu vois la reine ?
- Est-ce que vous voyez la reine ?

Cuando ves más claro,

Quand on y voit plus clair,

¿Aún lo ves imposible?

Le voyez-vous toujours impossible?

Como lo ves hoy.

telle que vous la voyez aujourd'hui.

Te ves muy bien.

- Vous avez bonne mine.
- Tu as l'air en bonne santé.
- Tu as l'air en forme.
- Vous avez l'air en forme.

¿No ves el reloj?

Ne vois-tu pas l'horloge ?

¿Ves esa pequeña casa?

Vois-tu cette petite maison ?

Te ves verdaderamente bien.

- Tu as l'air vraiment en forme.
- Vous avez l'air vraiment en forme.

¿Vos ves una estrella?

Est-ce que tu vois l'étoile ?

¿Ves tú un jardín?

- Vois-tu un jardin ?
- Est-ce que tu vois un jardin ?
- Tu vois un jardin ?

¿Ves a un hombre?

Vois-tu un homme ?

¿Ves a un zorro?

Est-ce que tu vois un renard ?

¿Le ves a menudo?

Le vois-tu souvent ?

Te ves tan relajado.

Tu as l'air tellement décontracté !

Te ves tan pálido.

Tu as l'air si pâle !

Hoy te ves pálido.

Tu as l'air pâle aujourd'hui.

- Te ves bien en un quimono.
- Te ves bien usando kimono.

- Tu es beau en kimono.
- Tu es belle en kimono.

- ¿Ves esta casa? Es la mía.
- ¿Ves esa casa? Es la mía.

Vois-tu cette maison ? C'est la mienne.

- ¡Te ves tan pálido! ¿Estás enfermo?
- ¡Te ves tan pálida! ¿Estás enferma?

Tu es si pâle ! Es tu malade ?

Y cuando ves estas estufas,

Lorsque vous voyez ces cuisinières,

¿Estás enfermo? Te ves pálido.

Es-tu malade ? Tu sembles pâle.

¿Ves la entrada del parque?

Tu vois l'entrée du parc ?

Ves lo que quieres ver.

Tu vois ce que tu as envie de voir.

- Estás pálido.
- Te ves pálido.

Tu as l'air pâle.

¿No ves que estoy ocupado?

- Ne peux-tu voir que je suis occupé ?
- Ne peux-tu voir que je suis occupée ?
- Ne pouvez-vous voir que je suis occupé ?
- Ne pouvez-vous voir que je suis occupée ?
- Ne vois-tu pas que je suis occupé ?
- Ne vois-tu pas que je suis occupée ?

Tú ves mejor que yo.

Tu as une meilleure vue que moi.

Si ves este mensaje, escríbeme.

Si vous voyez ce message, écrivez-moi.

Ves complots por todas partes.

Tu vois des complots partout.

¿Ves lo que yo veo?

- Est-ce que tu vois ce que je vois ?
- Vois-tu ce que je vois ?

Ves las noticias en televisión...

Vous regardez le journal TV...

¿Ves gente en el parque?

Tu vois des personnes dans le parc ?

- ¡Eres guapísima!
- ¡Te ves increíble!

Tu es magnifique !

¿Vos ves a la reina?

- Est-ce que tu vois la reine ?
- Est-ce que vous voyez la reine ?

No te ves muy bien.

Tu n'as pas l'air très bien.

¿Ves aquella casa? Es mía.

Voyez-vous cette maison, là ? C'est la mienne.

- Luces europeo.
- Te ves europea.

- Tu as l'air européen.
- Tu as l'air européenne.
- Vous avez l'air européen.
- Vous avez l'air européenne.

Te ves como un elefante.

Tu as l'air d'un éléphant.

Y luego ves esta notificación

et puis vous voyez cette notification

Ves un montón de revistas.

vous voyez une tonne de magazines.

Incluso funciona cuando lo ves venir.

que cela fonctionne même quand on s'y attend.

"¿Ves ese rayo? Ese rayo mata".

«Tu vois cette énergie ? C'est l'énergie qui tue. »