Translation of "¿subió" in French

0.007 sec.

Examples of using "¿subió" in a sentence and their french translations:

Subió la escalera.

- Il a grimpé à l'échelle.
- Il a grimpé l'échelle.

El precio subió.

Le prix a augmenté.

Ella subió la escalera.

Elle était en train de grimper à une échelle.

Él subió de peso.

Il a pris du poids.

Subió las escaleras corriendo.

Elle a couru au haut des escaliers.

Tom subió las escaleras.

Tom monta les escaliers.

Ella subió la cortina.

Elle leva le rideau.

Él se subió al tren.

Il est monté dans le train.

Tom se subió al bote.

Tom est monté sur le bateau.

Tom se subió al avión.

Tom est monté dans l'avion.

Sami se subió las gafas.

Sami a remonté ses lunettes.

La tienda subió todos los precios.

Le magasin a augmenté tous ses tarifs.

El gato se subió al árbol.

Le chat courut au haut de l'arbre.

- María subió de peso.
- María engordó.

Marie a pris du poids.

Ella subió rápido por la escalera.

Elle a monté les marches quatre à quatre.

- Él nos sonrió y subió al tren.
- Él nos sonrió y se subió al tren.

Il nous sourit et monta dans le train.

Rusty Schweickart subió a bordo y desató.

Rusty Schweickart est monté à bord et s'est désamarré.

El precio subió de solicitud en solicitud.

Le prix a augmenté de demande en demande.

La anciana subió las escaleras con dificultad.

La vieille dame monta les escaliers avec difficulté.

Ella se subió al auto y arrancó.

- Elle s'introduisit dans la voiture et partit.
- Elle s'est introduite dans la voiture et a filé.

Una araña se subió a mi pierna.

Une araignée est montée sur ma jambe.

El precio del pan subió en 10 yenes.

Le pain a augmenté de 10 yens.

Él nos sonrió y se subió al tren.

Il nous sourit et monta dans le train.

María le subió el sueldo a sus empleados.

Marie augmentait les salaires de ses travailleurs.

Que subió de alrededor 12,000 vistas al mes

qui est passé d'autour 12 000 vues par mois

Ella cerró la puerta y subió al segundo piso.

Elle ferma la porte et monta au premier étage.

- Tom abordó el avión.
- Tom se subió al avión.

Tom monta à bord de l'avion.

- ¿Ha subido la totalidad del pasaje?
- ¿Subió el pasaje?

- Les passagers sont-ils tous à bord ?
- Tous les passagers sont-ils à bord ?

- Él se subió al avión.
- Él abordó el avión.

- Il est monté à bord de l'avion.
- Il a embarqué dans l'avion.

El precio del arroz subió en un tres por ciento.

Le riz a augmenté de trois pour cent.

El río subió rápidamente a causa de la lluvia fuerte.

À cause des fortes pluies, le cours de la rivière a rapidement gonflé.

El niño subió a bordo del avión con buen ánimo.

L'enfant monta dans l'avion de bonne humeur.

- Tom tomó el tren equivocado.
- Tom subió al tren erróneo.

- Tom prit le mauvais train.
- Tom a pris le mauvais train.

¿Quién se subió a su bote? o nunca se ha ido?

qui est monté sur son bateau? ou n'est-il jamais parti?

Pero no lo hizo. Subió hasta la superficie sobre mi mano.

Mais non. Elle est restée jusqu'à la surface.

El precio del arroz subió más de un tres por ciento.

Le prix du riz a augmenté de plus de trois pour cent.

Después subió a su navío y puso rumbo a alta mar.

Alors il descendit dans son bateau qu'il dirigea vers la haute mer.

Quieres ver si tu la tasa de clics subió o bajó.

vous voulez voir si votre Le taux de clics a augmenté ou diminué.

De repente, el nivel del río subió y se salió de su cauce.

Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit.

La niña subió a la cama de sus padres y se metió entre ellos.

La petite fille grimpa sur le lit de ses parents et se blottit entre eux.

- Me sonrió y se montó en el tren.
- Me sonrió y se subió al tren.

Il me sourit et monta dans le train.

A general de división en un solo año. Ni siquiera Napoleón subió de rango tan rápido.

à général de division en une seule année. Même Napoléon ne gravit pas les échelons aussi rapidement.