Translation of "¿juegan" in French

0.014 sec.

Examples of using "¿juegan" in a sentence and their french translations:

- Algunos chicos juegan tenis, y otros juegan fútbol.
- Algunos chicos juegan al tenis y otros juegan al fútbol.

Quelques garçons jouent au tennis et d'autres jouent au football.

Ellos juegan ajedrez.

Ils jouent aux échecs.

Juegan mucho juntos.

- Ils jouent beaucoup ensemble.
- Elles jouent beaucoup ensemble.

Juegan al baloncesto.

- Ils jouent au basket.
- Elles jouent au basket.

Juegan al fútbol.

- Ils jouent au foot.
- Elles jouent au foot.
- Ils jouent au football.
- Elle jouent au football.

Uds. juegan una parte.

Vous devez y contribuer.

Blancas juegan y ganan.

Les blancs jouent et gagnent.

Los niños juegan con juguetes.

Les enfants jouent avec les jouets.

Las mujeres juegan al tenis.

Les femmes jouent au tennis.

Las esposas juegan un papel especial:

les épouses jouent un rôle particulier:

Todos juegan el juego del amor.

Tout le monde joue au jeu de l'amour.

Algunos niños juegan en la arena.

Plusieurs enfants jouent dans le sable.

Tom y Mary juegan al ajedrez.

Tom et Marie jouent aux échecs.

Los niños juegan en el parque.

Les enfants jouent dans le parc.

Los niños juegan en la calle.

Les enfants jouent dans la rue.

Los niños no juegan con muñecas.

Les garçons ne jouent pas à la poupée.

- ¿Juegas golf?
- ¿Juega usted golf?
- ¿Juegan golf?

- Joues-tu au golf ?
- Jouez-vous au golf ?

Algunos niños juegan videojuegos todo el tiempo.

Certains enfants jouent tout le temps aux jeux vidéo.

Los niños juegan detrás de la casa.

Les enfants jouent derrière la maison.

- Los niños juegan en el parque todos los días.
- Los niños juegan en este parque todos los días.

Les enfants jouent dans le parc tous les jours.

También juegan con nuestras mentes todo el tiempo

jouent constamment avec votre cerveau,

Las redes sociales juegan un gran papel también.

Les réseaux sociaux jouent également un rôle important.

Hoy en día los niños no juegan afuera.

De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.

Cuando el casero no está, los inquilinos juegan.

Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.

Los niños quieren fingir ser adultos cuando juegan.

Les enfants aiment jouer aux adultes.

Supongo que hay muy pocos que no lo juegan.

Je suppose qu'il y en a très peu qui n'y jouent pas

Otros juegan al fútbol y recolectan balones con las

D'autres jouent au football et collectent des ballons portant les

Todas estas son preguntas fundamentales que juegan un papel.

Ce sont toutes des questions fondamentales qui jouent un rôle.

Uno de los niños estudia, pero los otros juegan.

Un des enfants étudie, mais les autres jouent.

Los niños juegan en el parque todos los días.

Les enfants jouent dans le parc tous les jours.

Comen pipas de girasol y juegan a las cartas.

Ils mangent des graines de tournesol en jouant aux cartes.

Por otro lado, los conciudadanos juegan un rol importante.

D'un autre côté, les concitoyens ont un rôle important.

Supongamos que juegan fútbol, y se imaginan una copa mundial.

Par exemple, comme vous aimez le football, vous voulez imaginer une coupe du monde.

Y juegan a través de los orificios de la comida.

et crient leurs coups via la fente utilisée pour leur nourriture --

2,3 mil millones de personas en todo el mundo juegan videojuegos.

2,3 milliards de personnes jouent aux jeux vidéo dans le monde.

Tom y María juegan a las cartas en el cuarto contiguo.

Tom et Maria jouent aux cartes dans la pièce à côté.

Hoy en día, los niños ya no juegan en la calle.

De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.

Mi hermano pequeño y sus amigos casi siempre juegan al aire libre.

Mon petit frère et ses amis jouent presque toujours dehors.

El fútbol americano es para niñas. Los hombres de verdad juegan a rugby.

Le football américain, c'est pour les tapettes. Si t'es vraiment un homme, tu fais du rugby.

Los niños no juegan en el cuarto de estar sino en el jardín.

Les enfants ne jouent pas dans le salon mais dans le jardin.

Tom y sus amigos juegan al póker casi todos los viernes por la noche.

Tom et ses amis jouent au poker presque chaque vendredi soir.

- Los niños están jugando detrás de la casa.
- Los niños juegan detrás de la casa.

Les enfants jouent derrière la maison.

- Cuando el casero no está, los inquilinos juegan.
- Cuando el gato no está, los ratones bailan.

Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.

Los dos equipos que juegan esta noche son los Gigantes de Yomiuri y los Tigres de Hanshin.

Les deux équipes qui jouent ce soir sont les Géants de Yomiuri et les Tigres de Hanshin.

- Niños y niñas juegan en el jardín.
- Los niños y las niñas están jugando en el jardín.

Les garçons et les filles jouent au jardin.

Si después de 1.e4 de las blancas, las negras juegan 1. ... c5, la apertura se llama Defensa Siciliana, que es una de las favoritas entre muchos ajedrecistas famosos.

Si après 1.e4 des blanches, les noires jouent 1. ... c5, l'ouverture s'appelle Défense Sicilienne, qui est l'une des préférées parmi de nombreux joueurs d'échecs célèbres.

- Cuando el casero no está, los inquilinos juegan.
- Cuando el gato no está, los ratones bailan.
- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.
- Cuando los gatos pasean, los ratones festejan.

- Quand le chat n'est pas là les souris dansent.
- Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.

Si las blancas tienen un peón en e5 y las negras juegan su peón de d7 a d6, el peón blanco puede tomar el peón negro, sacándolo del tablero y ocupando d6.

Si le blanc a un pion à e5 et que le noir joue son pion de d7 à d6, le pion blanc peut prendre le pion noir, le retirant du plateau et occupant d6.

Si las blancas tienen un peón en e5 y las negras juegan su peón de d7 a d5, el peón blanco puede tomar el peón negro, retirándolo del tablero y ocupando d6, como si el peón negro estuviera allí. A esto se le llama tomar "al paso".

Si le blanc a un pion en e5 et que le noir joue son pion de d7 à d5, le pion blanc peut prendre le pion noir, le retirant du plateau et occupant d6, comme si le pion noir était là. C'est ce qu'on appelle la prise « en passant ».