Translation of "Rey" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Rey" in a sentence and their finnish translations:

- Fue un rey bueno.
- Fue un buen rey.
- Él era un buen rey.

Hän oli hyvä kuningas.

- Fue un rey bueno.
- Fue un buen rey.

Hän oli hyvä kuningas.

¡Muera el rey!

Kuolema kuninkaalle!

Soy tu rey.

- Minä olen kuninkaasi.
- Olen sinun kuninkaasi.
- Olen kuninkaasi.
- Minä olen sinun kuninkaasi.

El rey viene.

- Kuningas tulee.
- Se kuningas tulee.

- Fue un buen rey.
- Él era un buen rey.

Hän oli hyvä kuningas.

¡Larga vida al rey!

Kauan eläköön kuningas!

¡El rey está desnudo!

Kuningas on alasti!

- Hablando del rey de Roma.
- Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
- Hablando del rey de Roma...

- Siinä paha missä mainitaan.
- Siinä maha, missä painitaan.

- El rey abusó de su poder.
- El rey abusaba de su poder.

Kuningas väärinkäytti valtaansa.

- Cuando crezca, quiero ser un rey.
- Quiero ser rey cuando sea grande.

- Kun kasvan isoksi, haluan olla kuningas.
- Isona haluan olla kuningas.

Él tiene porte de rey.

Hänelle on suotu kuningasmainen tyyli.

El rey gobernaba la isla.

Kuningas hallitsi saarta.

¡Soy el rey del mundo!

Olen maailman haka!

Él vive como un rey.

Hän elää kuin kuningas.

Hablando del rey de Roma.

Siinä paha missä mainitaan.

- El pueblo se rebeló contra el rey.
- La gente se rebeló contra el rey.

Kansa kapinoi kuningasta vastaan.

- Ella lo trataba como a un rey.
- Ella le trató como a un rey.

Hän kohteli miestä kuin kuningasta.

Él fue más que un Rey.

Hän oli enemmän kuin kuningas.

Cuando sea grande seré un rey.

Isona minusta tulee kuningas.

Había una vez un cruel rey.

Olipa kerran julma kuningas.

Ellos están planeando el asesinato del rey.

He juonivat kuninkaan salamurhaamista.

Él inventó una historia sobre el rey.

Hän sepitti kertomuksen kuninkaasta.

El león es el rey de los animales.

Leijona on eläinten kuningas.

El león es el rey de la selva.

Leijona on viidakon kuningas.

Al comienzo, el rey estaba satisfecho con él.

Kuningas oli aluksi häneen tyytyväinen.

El rey cometió una injusticia contra el pueblo.

Kuningas teki vääryyden kansaa kohtaan.

El rey tiene funciones representativas, pero no gobierna.

Kuninkaalla on edustustehtäviä, mutta hänellä ei ole valtaa.

- El libro habla sobre un rey que pierde su corona.
- Este libro habla sobre un rey que pierde su corona.

Tämä kirja kertoo kuninkaasta, joka menettää kruununsa.

¿Qué te crees? ¿Que eres el rey de Mongolia?

-Mitä? -Mikä luulet olevasi? Mongolian kuningasko?

Érase una vez en Inglaterra un rey muy malvado.

Olipa kerran ilkeä kuningas Englannissa.

El caballero hizo un juramento de lealtad al rey.

Ritari vannoi uskollisuudenvalan kuninkaalle.

El rey le impuso grandes impuestos a la gente.

Kuningas määräsi kansalaisille kovat verot.

Había una vez un rey que tenía tres hijas.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kolme tytärtä.

Erase una vez un rey que tenía tres hijas.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kolme tytärtä.

Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.

Siinä paha missä mainitaan.

¿El Rey James I de Inglaterra era realmente gay?

Oliko Englannin kuningas James I oikeasti homo?

Había una vez un gran rey que vivía en Grecia.

Olipa kerran mahtava kuningas, joka asui Kreikassa.

El rey no vio venir el fin de la monarquía.

- Kuningas ei ollut valmistautunut monarkian lopun tuloon.
- Kuningas ei nähnyt monarkian lopun tuloa ennalta.

La reina fracasó en darle un heredero varón al rey.

Kuningatar ei kyennyt antamaan kuninkaalle miespuolista perijää.

En muchos sitios en China había templos consagrados al rey dragón.

Kiinassa oli monissa paikoissa lohikäärmekuninkaan temppeleitä.

Es un gran honor tener al rey de visita a nuestra ciudad.

On suuri kunnia saada kuningas vierailulle kaupunkiimme.

Hace mucho mucho tiempo vivía un viejo rey en una pequeña isla.

Kauan kauan sitten eli pienellä saarella vanha kuningas.

- El sol es rey del cielo y la luna es reina de la las estrellas.
- El sol es el rey del cielo y la luna la reina de las estrellas.

Aurinko on taivaan kuningas, kuu on tähtien kuningatar.

- Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
- No invoques al diablo, porque puede aparecer.

Siinä paha missä mainitaan.

En la sala había una atmósfera de reserva; nadie se atrevía a decirle al rey lo imprudente que era su decisión.

Huoneessa oli jäykkä tunnelma. Kukaan ei rohjennut kertoa kuninkaalle miten typerä hänen päätöksensä oli.

Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.

On totta, että Aristoteles erottelee hirmuvaltiaan kuninkaasta sillä, että ensiksimainittu hallitsee itsensä vuoksi ja jälkimmäinen vain alamaistensa parhaaksi; tästä kuitenkin seuraisi, että olemassaolomme aikana ei ole ollut yhtä ainutta kuningasta.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

Jos koko elämänsä pidättäytyy tappamasta, ryöstämästä, haureudesta, vääristä valoista, jumalanpilkasta ja vanhempien, kirkon ynnä kuninkaan halveksunnasta, pidetään perinteisesti hyvän moraalin esikuvana, vaikkei olisi eläissään tehnyt yhtäkään lempeää, anteliasta tai hyödyllistä tekoa.