Translation of "Ganas" in Finnish

0.015 sec.

Examples of using "Ganas" in a sentence and their finnish translations:

- Tengo ganas de llorar.
- Me están entrando ganas de llorar.

- Minua itkettää.
- Minun tekee mieli itkeä.

- No tengo ganas de reír.
- No tengo ganas de reírme.

Minua ei naurata.

Tengo ganas de salir.

- Minua haluttaa mennä ulos.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos.

¿Tenés ganas de bailar?

- Huvittaako sinua tanssia?
- Haluttaako sinua tanssia?
- Tanssituttaako sinua?
- Tekeekö sinun mieli tanssia?

Tengo ganas de cantar.

- Minua laulattaa.
- Minun tekee mieli laulaa.

Tengo ganas de verte.

Odotan inolla tavata sinut.

Tengo ganas de vomitar.

- Minua oksettaa.
- Mua yrjöttää.

¿Tienes ganas de comer?

- Haluttaako sinua syödä?
- Syöpötyttääkö sinua?
- Huvittaako sinua syödä?
- Tekeekö sinun mieli syödä?
- Tekeekö sinun mielesi syödä?

Sentí ganas de bailar.

Minun teki mieli tanssia.

No tengo ganas de salir.

- Minua ei huvita mennä ulos.
- Minua ei huvita lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli mennä ulos.
- Minun ei tee mieli lähteä ulos.
- Minun ei tee mieli käydä ulkona.
- Minua ei huvita käydä ulkona.

Ella tenía ganas de bailar.

Hänen teki mieli tanssia.

Hoy tengo ganas de salir.

- Minua huvittaisi mennä ulos tänään.
- Taidan haluta käydä ulkona tänään.
- Minua haluttaa mennä tänään ulos.
- Minun tekee mieli mennä ulos tänään.

No tengo ganas de celebrar.

- Minun ei tee mieli juhlia.
- Minua ei huvita juhlia.
- Minua ei haluta juhlia.

No tengo ganas de bailar.

- Minua ei huvita tanssia.
- Minun ei tee mieli tanssia.
- Minua ei haluta tanssia.
- Minun ei tee mieleni tanssia.

Tengo ganas de comer algo.

- Minua haluttaa syödä jotain.
- Minua syöpötyttää.
- Minun tekee mieli syödä jotain.
- Taidan haluta syödä jotakin.

No tengo ganas de comer.

- Minua ei huvita syödä.
- Minun ei tee mieli syödä.

No tengo ganas de intentar.

- Minua ei huvita yrittää.
- Minua ei haluta yrittää.
- Minun ei tee mieli yrittää.

No tengo ganas de ayudarte.

En halua auttaa sinua.

No tengo ganas de trabajar.

Minua ei huvita tehdä töitä.

No tengo ganas de hablar.

- Minua ei huvita jutella.
- Minun ei tee mieli jutella.

No tengo ganas de estudiar.

- Minua ei huvita opiskella.
- Minun ei tee mieli opiskella.
- Minua ei haluta opiskella.

No hubo ganas de empezar.

Minun ei tehnyt mieli aloittaa.

- ¿Tienes sueño?
- ¿Tiene sueño?
- ¿Tenéis sueño?
- ¿Tienes ganas de dormir?
- ¿Tenéis ganas de dormir?

- Väsyttääkö?
- Väsyttääkö sinua?

Tengo ganas de comer algo dulce.

- Minulle maistuisi jokin makea.
- Minua huvittaisi syödä jotain makeaa.
- Minun tekee mieli syödä jotain makeaa.

Tengo ganas de dar un paseo.

- Tekee mieli mennä kävelylle.
- Taidan haluta mennä kävelylle.

No tengo ganas de hacer ejercicio.

- Minua ei huvita kuntoilla.
- Minua ei huvita harrastaa liikuntaa.
- Minua ei haluta kuntoilla.
- Minua ei haluta harrastaa liikuntaa.
- Minun ei tee mieli kuntoilla.
- Minun ei tee mieli harrastaa liikuntaa.

Tom no tiene ganas de estudiar.

Tomia ei huvita opiskella.

Tengo ganas de que vengas conmigo.

- Tulisitpa sinä mukaani.
- Tulisitpa sinä minun mukaani.

No tengo ganas de esperar más.

Ei minun tee enää mieli odottaa.

Hoy tengo ganas de hablar francés.

- Minun tekee mieli puhua ranskaa tänään.
- Minua haluttaa puhua ranskaa tänään.
- Minua huvituttaa puhua ranskaa tänään.

No tengo ganas de trabajar hoy.

Minun ei tee mieli tehdä töitä tänään.

Tengo ganas de comer una pizza.

Tekee mieli pitsaa.

No tengo ganas de hacerlo hoy.

Minusta ei tunnu sopivalta tehdä sitä tänään.

Ton no tenía ganas de comer.

- Tomia ei huvittanut syödä.
- Tomia ei haluttanut syödä.
- Tomin ei tehnyt mieli syödä.

Tom no tenía ganas de esperar.

- Tomin ei tehnyt mieli odottaa.
- Tomia ei haluttanut odottaa.
- Tomia ei huvittanut odottaa.

Tom no tiene ganas de comer.

- Tomia ei huvita syödä.
- Tomia ei haluta syödä.
- Tomin ei tee mieli syödä.
- Tomille ei maistu ruoka.

Tom no tiene ganas de cocinar.

- Tomia ei huvita laittaa ruokaa.
- Tomia ei haluta laittaa ruokaa.
- Tomin ei tee mieli laittaa ruokaa.

Tom no tenía ganas de hablar.

- Tomia ei huvittanut jutella.
- Tomia ei haluttanut jutella.
- Tomin ei tehnyt mieli jutella.

Tengo ganas de que llegue mañana.

- Odotan innolla huomista.
- Odotan kovasti huomista.
- Odotan huomista innolla.

¿Tienes ganas de ir de compras conmigo?

Haluaisitko lähteä minun kanssani ostoksille?

Ahora no tengo muchas ganas de hablar.

- Minua ei huvita jutella nyt kovinkaan paljon.
- En ole nyt juttutuulella.

Tengo ganas de cantar en la lluvia.

- Minun tekee mieli laulaa sateessa.
- Minun tekee mieli laulaa vesisateessa.
- Minua haluttaa laulaa sateessa.
- Minua haluttaa laulaa vesisateessa.

Esta noche tengo ganas de acostarme temprano.

- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä iltana.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä yönä.

No tengo ganas de comer nada hoy.

Minua ei oikein huvita syödä mitään tänään.

De repente me entraron ganas de llorar.

Minua alkoi yhtäkkiä jotenkin itkettää.

No tengo ganas de salir esta noche.

Minua ei huvittaisi lähteä tänä iltana ulos.

Esta mañana no tengo ganas de salir.

Minua ei haluta lähteä ulos tänä aamuna.

El anciano perdió las ganas de vivir.

Vanhus menetti elämänhalunsa.

- Tengo ganas de abrazarte.
- Te quiero abrazar.

Haluan halata.

Tengo ganas de salir esta noche a cenar.

- Minua haluttaisi syödä tänä iltana ulkona.
- Minua huvittaisi syödä ulkona tänään illalla.
- Taidan haluta syödä ulkona tänä iltana.

- No quiero ayudarte.
- No tengo ganas de ayudarte.

En halua auttaa sinua.

Ahora no tengo ganas de dar un paseo.

Minua ei huvita mennä nyt kävelylle.

Me siento como mareado y tengo ganas de vomitar.

Minua huimaa ja tuntuu siltä, että oksennan kohta.

Esta noche no tengo ganas de ver la televisión.

Minua ei huvita katsoa telkkaria tänä iltana.

No tengo ganas de salir a comer esta noche.

- Minua ei huvita mennä ulos syömään tänä iltana.
- Minua ei haluta syödä ulkona tänä iltana.

- No me apetecía ir.
- No tenía ganas de ir.

- Minua ei huvittanut mennä.
- Minun ei tehnyt mieli mennä.
- Minua ei haluttanut mennä.

Tom sintió ganas de salir a dar un paseo.

Tomin teki mieli mennä kävelylle.

Tengo ganas de que llegue el día de poder verte.

Odotamme näkevämme sinut.

Hacía tanto calor que ella tenía ganas de comer helado.

Oli niin kuumaa että häntä halutti jäätelö.

Es solo que no tengo ganas de celebrar mi cumpleaños.

Minun ei vain tee mieli juhlia syntymäpäivääni.

Tom tiene ganas de ir al extranjero el próximo año.

Tom haluaa mennä ulkomaille ensi vuonna.

- ¿Sientes ganas de ir a nadar?
- ¿Quieres ir a nadar?
- ¿Tiene usted deseos de ir a nadar?
- ¿Tienes ganas de ir a nadar?

- Huvittaako sinua lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua lähteä uimaan?
- Haluttaisiko sinua lähteä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli mennä uimaan?
- Huvittaako teitä mennä uimaan?
- Huvittaako sinua mennä uimaan?
- Tekeekö sinun mieli lähteä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekeekö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli lähteä uimaan?
- Tekisikö teidän mieli mennä uimaan?
- Tekisikö sinun mieli lähteä uimaan?
- Huvittaisiko sinua mennä uimaan?
- Huvittaisiko teitä mennä uimaan?
- Huvittaako teitä lähteä uimaan?
- Huvittaisiko teitä lähteä uimaan?

No tengo ganas de ir al cine. Mejor vayamos a pasear.

Ei oikein huvita mennä katsomaan leffaa. Mennään sen sijaan kävelylle.

No tengo ganas de irme, porque aquí estoy sentado muy cómodamente.

Minua ei huvita lähteä, koska istun tässä varsin mukavasti.

- Espero con ganas a recibir su carta.
- Estoy deseando recibir tu carta.

- Odotan kovasti kirjettäsi.
- Odotan innolla saavani sinulta kirjeen.

Tom tiene ganas de sentarse al lado (o cerca) de la ventana.

Tom haluaa istua ikkunan vieressä.

Tom no tiene ganas de llevar a su perro a caminar esta mañana.

Tomia ei huvita viedä koiraansa kävelylle tänä aamuna.

- Tengo ganas de ir al cine.
- Quisiera ir al cine.
- Me gustaría ir al cine.

- Haluaisin mennä elokuviin.
- Haluaisin mennä leffaan.

- Tengo ganas de comer algo dulce.
- Quiero algo dulce para comer.
- Quiero comer algo dulce.

Mä haluu syyä jotai makeet.

- Tengo ganas de verte.
- Espero verte.
- Estoy deseando verte.
- Estoy impaciente por volverte a ver.

Odotan inolla tavata sinut.

El hombre no tenía ganas de hacer todo el viaje a pie, así que fue en bus.

Miestä ei huvittanut kävellä koko matkaa, joten hän meni bussilla.

- Eso es lo que consigues por no escuchar.
- Eso es lo que te ganas por no escuchar.

Sen siitä saa, kun ei kuuntele.

- La pérdida de mi hija me quitó las ganas de vivir.
- Perder a mi hija me sacó la voluntad de vivir.

Tyttäreni menetys on vienyt minulta elämänilon.

- Gracias a ti he perdido mi apetito.
- Has hecho que pierda el apetito.
- Por tu culpa se me ha ido el apetito.
- Por tu culpa se me han quitado las ganas de comer.

Sait minut menettämään ruokahaluni.