Translation of "Traducido" in English

0.009 sec.

Examples of using "Traducido" in a sentence and their english translations:

Traducido, Tokio significa "capital oriental".

"Tokyo" can be translated as "eastern capital".

Nunca he traducido un libro.

I have never translated a book.

Su nombre traducido significa "aliento venenoso",

Its name translated literally means “poison breath,”

¿Has traducido un libro alguna vez?

Have you ever translated a book?

He traducido varios libros al francés.

I've translated several books into French.

Alguien no la ha traducido correctamente.

- Someone didn't translate it correctly.
- Someone hasn't translated it correctly.

El texto debe ser traducido al bielorruso.

The text needs to be translated into Belarusian.

Este texto no es un texto traducido.

This text is not a translated text.

El Corán fue traducido a muchos idiomas.

The Quran has been translated into many languages.

Quiero este contrato traducido palabra por palabra.

I want this contract translated word for word.

Tom todavía no ha traducido el libro.

Tom hasn't translated the book yet.

Ya he traducido un cuarto del libro.

I've already translated a quarter of the book.

- Este libro no se ha traducido aún al francés.
- Este libro todavía no se ha traducido al francés.

This book hasn't yet been translated into French.

Se han traducido al francés y al inglés,

They have been translated into French and English

El libro de Tom fue traducido al francés.

Tom's book was translated into French.

Este libro fue traducido a más de cincuenta idiomas.

This book has been translated into more than fifty languages.

La novela de Tom se ha traducido al francés.

Tom's novel has been translated into French.

Yoko ha traducido algunos poemas de japonés a inglés.

Yoko translated some poems from Japanese into English.

El tercer obstáculo originalmente traducido como 'la pereza y el letargo'.

The third hindrance originally translated as "sloth and torpor."

Creo que este libro no ha sido nunca traducido al francés.

I think this book has never been translated into French.

Yo quisiera que esto sea traducido al francés. ¿Me podrías ayudar?

I'd like to get this translated into French. Could you help me?

Ésta no es mi opinión, es sólo lo que he traducido.

This isn't my opinion, it's just what I've translated.

El poema fue escrito en español y después traducido al portugués.

The poem was written in Spanish and then translated into Portuguese.

El lenguaje corporal es un lenguaje que no encontrarás traducido en Tatoeba.

Body language is a language you won't find translated in Tatoeba.

Por lo que sé, el libro nunca ha sido traducido al japonés.

So far as I know, the book has never been translated into Japanese.

"El Principito" es un libro muy popular que fue traducido a muchos idiomas.

“The Little Prince” is a very popular book that was translated into many languages.

Hasta lo que yo sé, el libro jamás antes ha sido traducido al japonés.

As far as I know, the book has never been translated into Japanese.

- No estoy seguro de si lo traduje bien.
- No estoy seguro de haberlo traducido bien.

I'm not sure if I translated this right.

Precisamente por esa razón, muchos trabajos se han traducido de todo tipo de idiomas a esperanto.

For precisely that reason, many works have been translated from all kinds of languages into Esperanto.

Algo sencillo que hay que saber es que cuando utilizas hreflang y has traducido tu contenido,

One simple thing to know is that when you use hreflang and you've translated your content,

- Él ha traducido este libro del francés al inglés.
- Él tradujo el libro del francés al inglés.

He translated the book from French into English.

"Cien años de soledad", novela de Gabriel García Marquez, se ha traducido a más de 35 idiomas.

"One Hundred Years of Solitude", a novel by Gabriel García Marquez, has been translated into more than 35 languages.

Vladimir Putin dijo que no había sido citado erróneamente sino mal traducido cuando había descrito a un candidato presidencial estadounidense como "extravagante". Un periódico británico había traducido incorrectamente esa palabra como "brillante", y ese informe confundió al candidato asumiendo que el presidente ruso había querido decir brillante en sentido intelectual, un error que el periódico corrigió luego.

Vladimir Putin said he had not been misquoted but mistranslated when he had characterized an American presidential nominee as “flamboyant.” A British newspaper had incorrectly translated that word as “brilliant”, and that report misled the candidate into assuming the Russian president had meant brilliant in an intellectual sense — a mistake the paper later corrected.

"Image Viewer" es un software para la visualización de imágenes. Este software es un programa muy pequeño, que sólo tiene funciones básicas. Puede ser traducido por los usuarios del proyecto Tatoeba.

Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.

Los traductores alemanes, como siempre con retraso, todavía no habían traducido esta oración, y Tom y Mary se inquietaban por saber si deberían pasar por otra traducción para llegar a la oración en lojban.

The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.