Examples of using "Traducido" in a sentence and their english translations:
"Tokyo" can be translated as "eastern capital".
I have never translated a book.
Its name translated literally means “poison breath,”
Have you ever translated a book?
I've translated several books into French.
- Someone didn't translate it correctly.
- Someone hasn't translated it correctly.
The text needs to be translated into Belarusian.
This text is not a translated text.
The Quran has been translated into many languages.
I want this contract translated word for word.
Tom hasn't translated the book yet.
I've already translated a quarter of the book.
This book hasn't yet been translated into French.
They have been translated into French and English
Tom's book was translated into French.
This book has been translated into more than fifty languages.
Tom's novel has been translated into French.
Yoko translated some poems from Japanese into English.
The third hindrance originally translated as "sloth and torpor."
I think this book has never been translated into French.
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
This isn't my opinion, it's just what I've translated.
The poem was written in Spanish and then translated into Portuguese.
Body language is a language you won't find translated in Tatoeba.
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
“The Little Prince” is a very popular book that was translated into many languages.
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
I'm not sure if I translated this right.
For precisely that reason, many works have been translated from all kinds of languages into Esperanto.
One simple thing to know is that when you use hreflang and you've translated your content,
He translated the book from French into English.
"One Hundred Years of Solitude", a novel by Gabriel García Marquez, has been translated into more than 35 languages.
Vladimir Putin said he had not been misquoted but mistranslated when he had characterized an American presidential nominee as “flamboyant.” A British newspaper had incorrectly translated that word as “brilliant”, and that report misled the candidate into assuming the Russian president had meant brilliant in an intellectual sense — a mistake the paper later corrected.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.